Wildflower Testo Traduzione Italiana

Bon Jovi - Fiore di campo

by Bon Jovi

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Wildflower

(Intro)
(Introduzione)
(verse)
(verso)
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies
Si sveglia quando dormo per parlare con i fantasmi come nei film
If you don't follow what I mean, I sure don't mean to be confusing
Se non segui quello che intendo, sicuramente non intendo creare confusione
They say when she laughs she wants to cry
Dicono che quando ride le viene voglia di piangere
She'll draw a crowd then try to hide
Attirerà una folla e poi cercherà di nascondersi
Don't know if it's her or just my mind I'm losing
Non so se è lei o solo la mia mente che sto perdendo
(Chorus)
(Coro)
Nobody knows a wildflower still grows
Nessuno sa che un fiore di campo cresce ancora
By the side of the road
Al lato della strada
And she don't need to need like the roses
E non ha bisogno di essere come le rose
Wildflower
Fiore di campo
(Verse)
(Verso)
That girl's sure put a spell on me
Quella ragazza mi ha sicuramente fatto un incantesimo
Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket
Sì, i suoi voodoo nascosti proprio dietro la tasca
If she's fire, I'm gasoline
Se lei è fuoco, io sono benzina
Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it
Sì, litighiamo molto ma nessuno dei due vuole fermarlo
Well, she'll tell you she's an only child until you meet her brothers
Beh, ti dirà che è figlia unica finché non incontrerai i suoi fratelli
Swear she's never met the man she couldn't make into a lover
Giura di non aver mai incontrato l'uomo che non poteva trasformare in un amante
(Chorus)
(Coro)
Nobody knows a wildflower still grows
Nessuno sa che un fiore di campo cresce ancora
By the side of the road
Al lato della strada
And she don't need to need like the roses
E non ha bisogno di essere come le rose
She's at home with the weeds
È a casa con le erbacce
And just as free as the night breeze
E libero come la brezza notturna
She's got the cool of a shade tree
Ha la freschezza di un albero che fa ombra
She's growin' on me and I can't live with out her
Mi sta conquistando e non posso vivere senza di lei
(Bridge)
(Ponte)
Yesterday's a memory
Ieri è un ricordo
Tomorrow's accessory
L'accessorio di domani
That's her favorite quote about regret
Questa è la sua citazione preferita sul rimpianto
Well, she'll tell you 'bout her pedigree
Beh, ti parlerà del suo pedigree
With a sailor's mouth he'd have left at sea and it ain't over yet
Con la bocca da marinaio se ne sarebbe andato in mare e non è ancora finita
(Solo)
(assolo)
Nobody knows...
Nessuno lo sa...
(Chorus)
(Coro)
Nobody knows a wildflower still grows
Nessuno sa che un fiore di campo cresce ancora
By the side of the road
Al lato della strada
And she don't need to need like the roses, the roses
E lei non ha bisogno delle rose, delle rose
She feels at home with the weeds
Si sente a casa con le erbacce
And just as free as the night breeze
E libero come la brezza notturna
She's got the cool of a shade tree
Ha la freschezza di un albero che fa ombra
She's growin' on me and I can't live without her
Mi sta piacendo e non posso vivere senza di lei
But nobody knows...
Ma nessuno lo sa...
Nobody knows...
Nessuno lo sa...
Nobody knows...
Nessuno lo sa...
Nobody knows... That's right...
Nessuno lo sa... Esatto...
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies.
Si sveglia quando dormo per parlare con i fantasmi come nei film.
transcripted by Felipe Fontoura Melachawas
trascritto da Felipe Fontoura Melachawas
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
MSN bonj0vi@yahoo.com.br

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.