Anti Anti Paroles Traduction Française

Bonaparte - Anti Anti

by Bonaparte

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bonaparte Anti Anti

"ANTI ANTI" by Bonaparte
"ANTI ANTI" de Bonaparte
Chords used in this song:
Accords utilisés dans cette chanson :
Em: 022000
Em: 022000
G: 355433 or 320003
G : 355433 ou 320003
A: 577655 or x02220
R : 577655 ou x02220
C: 81010988 or x32010
C : 81010988 ou x32010
INTRO:
INTRO :
G---3--2-0h2--------------------|
G---3--2-0h2--------------------|
repeat this throughout all verses!!!
répétez cela dans tous les versets !!!
Verse 1:
Verset 1 :
we said high gloss is bullsh*t
nous avons dit que le brillant était une connerie
it??s tragic, yeah, that??s it
c'est tragique, ouais, c'est ça
you said f**k this, i said f**k that
tu as dit merde ci, j'ai dit merde ça
we stood together, we said, what you mean dad?
nous étions ensemble, nous avons dit, qu'est-ce que tu veux dire papa ?
they are the millionaires, we are broke
ce sont eux les millionnaires, nous sommes fauchés
they make a statement, well it??s gotta be a joke
ils font une déclaration, eh bien, ça doit être une blague
they drive a limousine, we ride a bike
ils conduisent une limousine, nous faisons du vélo
they own the factory, but we??re on strike!
ils sont propriétaires de l'usine, mais nous sommes en grève !
Chorus:
Chœur :
say anti-anti, anti-anti
Dis anti-anti, anti-anti
anti-anti, anti-anti
anti-anti, anti-anti
Verse 2:
Verset 2 :
we were best friends, against big fish
nous étions les meilleurs amis, contre les gros poissons
throwing cocktails, yeah, eat this!
je lance des cocktails, ouais, mange ça !
you??re all stupid, we??re not joking
vous êtes tous stupides, nous ne plaisantons pas
we will change it, this gun is smoking
nous allons le changer, cette arme fume
they are the millionaires, we are broke
ce sont eux les millionnaires, nous sommes fauchés
they make a statement, well it??s gotta be a joke
ils font une déclaration, eh bien, ça doit être une blague
they drive a limousine, we steal a bike
ils conduisent une limousine, nous volons un vélo
they own the factory, but we??re on strike!
ils sont propriétaires de l'usine, mais nous sommes en grève !
(CHORUS)
(REFRAIN)
play Em and G throughout this part!
jouez Em et G tout au long de cette partie !
low budget craze with a fistful of rage
engouement pour les petits budgets avec une poignée de rage
censorship madness, your brain is the cage
folie de la censure, ton cerveau est la cage
i??m a professional, just watch my dance
je suis un professionnel, regarde juste ma danse
i??ve got fifty percent better chance
j'ai cinquante pour cent de meilleures chances
on one side or the other, when the curtain falls
d'un côté ou de l'autre, quand le rideau tombe
i shake your hand, then i??ll kick your balls
je te serre la main, puis je te botterai les couilles
no trigger nerves, just throw down the stitch
pas de nerfs déclencheurs, il suffit de jeter le point
yeah, i nod and bow, then you??re my b**ch
ouais, j'acquiesce et m'incline, alors tu es ma salope
Bridge: same rhythm and chords as the chorus!
Bridge : même rythme et accords que le refrain !
now this is long gone ?? yesterday
maintenant c'est parti depuis longtemps ?? hier
i won??t say no ?? it??s yes I say
je ne dirai pas non ?? c'est oui je dis
(CHORUS)
(REFRAIN)
now this is long gone ?? yesterday
maintenant c'est parti depuis longtemps ?? hier
i won??t say no ?? it??s yes I say
je ne dirai pas non ?? c'est oui je dis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.