You Got My Letter Testo Traduzione Italiana

Boz Scaggs - Hai ricevuto la mia lettera

by Boz Scaggs

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boz Scaggs You Got My Letter

1. You got my letter, but you must not read your mail.
1. Hai ricevuto la mia lettera, ma non devi leggere la tua posta.
You got my letter, baby, but you must not read your mail.
Hai ricevuto la mia lettera, tesoro, ma non devi leggere la posta.
E D (F#m in other verses)
MI RE (FA#m negli altri versi)
Well, I'm a happy man if I can get to you,
Beh, sono un uomo felice se riesco a raggiungerti,
And I'm a sad man if I fail.
E sono un uomo triste se fallisco.
2. ?Should've known better, than to leave it to the postal line.
2. ?Avrei dovuto saperlo meglio, piuttosto che affidarlo alla linea postale.
?Should've known better, baby, baby.. I'm like a man running out of time.
?Avrei dovuto saperlo meglio, tesoro, tesoro.. Sono come un uomo a corto di tempo.
I laid my heart out in that envelope,
Ho messo il mio cuore in quella busta,
Now I'm layin? it on the line, mm-mm.
Adesso sto sdraiato? sulla linea, mm-mm.
Chorus: Ooh-ooh-hoo-hoo, Yes I'm laying it on the line, mm, mm.
Coro: Ooh-ooh-hoo-hoo, sì, lo metto in gioco, mm, mm.
Ooh-ooh-hoo-hoo. And you could take a big load off my mind..
Ooh-ooh-hoo-hoo. E potresti togliermi un grosso peso dalla mente..
Hope you're gonna read it now, and give me some kind of sign.
Spero che lo leggerai adesso, e mi darai una specie di segno.
?Don't take too much to read it now, ?don't have to read between them lines,
?Non metterci troppo a leggerlo adesso, ?non c'è bisogno di leggere tra le righe,
To shine a little light on me, and to take away this mystery.
Per illuminarmi un po' e togliere questo mistero.
I need a reason to be here, I need a reason to be.
Ho bisogno di una ragione per essere qui, ho bisogno di una ragione per essere.
And you're the reason so to me.. (don't fail me now..)
E tu sei la ragione per me... (non deludermi adesso...)
3. SOLO (Ooh-ooh)
3. SOLO (Ooh-ooh)
I laid my heart out in that envelope,
Ho messo il mio cuore in quella busta,
Now I'm layin? it on the line, mm-mm.
Adesso sto sdraiato? sulla linea, mm-mm.
Chorus: ?Know you're gonna be here, know you're gonna be here soon.
Coro: ?Sai che sarai qui, sappi che sarai qui presto.
And make it so much better, by the light of the big old moon.
E rendilo molto migliore, alla luce della grande vecchia luna.
Send me some good news, to take away these yearnin? blues.
Mandami qualche buona notizia, per portare via questi desideri? blues.
You give me reason to be here, you give me reason to be.
Mi dai una ragione per essere qui, mi dai una ragione per essere.
And you're the reason for me.. (don't fail me now,baby..)
E tu sei la ragione per me... (non deludermi adesso, tesoro...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.