You Got My Letter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Boz Scaggs - Mektubumu Aldın

by Boz Scaggs

Boz Scaggs - You Got My Letter şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

You Got My Letter - Boz Scaggs
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Boz Scaggs You Got My Letter

1. You got my letter, but you must not read your mail.
1. Mektubumu aldınız ancak postanızı okumamalısınız.
You got my letter, baby, but you must not read your mail.
Mektubumu aldın bebeğim ama postalarını okumamalısın.
E D (F#m in other verses)
E D (diğer ayetlerde F#m)
Well, I'm a happy man if I can get to you,
Eğer sana ulaşabilirsem mutlu bir adamım demektir.
And I'm a sad man if I fail.
Ve eğer başarısız olursam üzgün bir adamım.
2. ?Should've known better, than to leave it to the postal line.
2. ?Bu işi posta hattına bırakmaktan daha iyisini bilmeliydiniz.
?Should've known better, baby, baby.. I'm like a man running out of time.
?Daha iyisini bilmeliydim bebeğim, bebeğim.. Zamanı tükenen bir adam gibiyim.
I laid my heart out in that envelope,
O zarfın içine kalbimi koydum.
Now I'm layin? it on the line, mm-mm.
Şimdi yatıyor muyum? hatta, mm-mm.
Chorus: Ooh-ooh-hoo-hoo, Yes I'm laying it on the line, mm, mm.
Koro: Ooh-ooh-hoo-hoo, Evet, riske atıyorum, mm, mm.
Ooh-ooh-hoo-hoo. And you could take a big load off my mind..
Ooh-ooh-hoo-hoo. Ve aklımdan büyük bir yükü kaldırabilirsin..
Hope you're gonna read it now, and give me some kind of sign.
Umarım şimdi okursun ve bana bir tür işaret verirsin.
?Don't take too much to read it now, ?don't have to read between them lines,
?Şimdi okumak için fazla zaman harcamayın, ?satır aralarını okumak zorunda kalmayın,
To shine a little light on me, and to take away this mystery.
Üzerime biraz ışık tutmak ve bu gizemi ortadan kaldırmak için.
I need a reason to be here, I need a reason to be.
Burada olmak için bir nedene ihtiyacım var, burada olmak için bir nedene ihtiyacım var.
And you're the reason so to me.. (don't fail me now..)
Ve sen benim için bunun sebebisin.. (beni şimdi yüzüstü bırakma..)
3. SOLO (Ooh-ooh)
3. YALNIZ (Ooh-ooh)
I laid my heart out in that envelope,
O zarfın içine kalbimi koydum.
Now I'm layin? it on the line, mm-mm.
Şimdi yatıyor muyum? hatta, mm-mm.
Chorus: ?Know you're gonna be here, know you're gonna be here soon.
Koro: ?Burada olacağını biliyorum, yakında burada olacağını biliyorum.
And make it so much better, by the light of the big old moon.
Ve büyük eski ayın ışığıyla bunu çok daha iyi hale getirin.
Send me some good news, to take away these yearnin? blues.
Bu özlemleri giderecek bir güzel haber gönderir misin bana? blues.
You give me reason to be here, you give me reason to be.
Bana burada olmam için bir sebep veriyorsun, bana burada olmam için bir sebep veriyorsun.
And you're the reason for me.. (don't fail me now,baby..)
Ve sen benim sebebimsin.. (beni şimdi yüzüstü bırakma bebeğim..)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.