You Got My Letter Letras Tradução em Português

Boz Scaggs - Você recebeu minha carta

by Boz Scaggs

Boz Scaggs - You Got My Letter letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

You Got My Letter - Boz Scaggs
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Boz Scaggs You Got My Letter

1. You got my letter, but you must not read your mail.
1. Você recebeu minha carta, mas não deve ler sua correspondência.
You got my letter, baby, but you must not read your mail.
Você recebeu minha carta, querido, mas não deve ler sua correspondência.
E D (F#m in other verses)
ED (F#m em outros versos)
Well, I'm a happy man if I can get to you,
Bem, sou um homem feliz se puder chegar até você,
And I'm a sad man if I fail.
E sou um homem triste se falhar.
2. ?Should've known better, than to leave it to the postal line.
2. “Deveria ter pensado melhor antes de deixar isso para a linha postal.
?Should've known better, baby, baby.. I'm like a man running out of time.
“Deveria ter pensado melhor, querido, querido... Sou como um homem ficando sem tempo.
I laid my heart out in that envelope,
Eu coloquei meu coração naquele envelope,
Now I'm layin? it on the line, mm-mm.
Agora estou deitado? na linha, mm-mm.
Chorus: Ooh-ooh-hoo-hoo, Yes I'm laying it on the line, mm, mm.
Refrão: Ooh-ooh-hoo-hoo, sim, estou colocando isso em risco, mm, mm.
Ooh-ooh-hoo-hoo. And you could take a big load off my mind..
Ooh-ooh-hoo-hoo. E você poderia tirar um grande peso da minha mente.
Hope you're gonna read it now, and give me some kind of sign.
Espero que você leia agora e me dê algum tipo de sinal.
?Don't take too much to read it now, ?don't have to read between them lines,
?Não demore muito para ler agora, ?não precisa ler nas entrelinhas,
To shine a little light on me, and to take away this mystery.
Para me iluminar um pouco e tirar esse mistério.
I need a reason to be here, I need a reason to be.
Preciso de uma razão para estar aqui, preciso de uma razão para estar.
And you're the reason so to me.. (don't fail me now..)
E você é a razão para mim .. (não me falhe agora ..)
3. SOLO (Ooh-ooh)
3. SOLO (oh-oh)
I laid my heart out in that envelope,
Eu coloquei meu coração naquele envelope,
Now I'm layin? it on the line, mm-mm.
Agora estou deitado? na linha, mm-mm.
Chorus: ?Know you're gonna be here, know you're gonna be here soon.
Refrão:? Saiba que você estará aqui, saiba que você estará aqui em breve.
And make it so much better, by the light of the big old moon.
E torná-lo muito melhor, à luz da grande e velha lua.
Send me some good news, to take away these yearnin? blues.
Mande-me boas notícias, para tirar essas saudades? blues.
You give me reason to be here, you give me reason to be.
Você me dá razão para estar aqui, você me dá razão para estar.
And you're the reason for me.. (don't fail me now,baby..)
E você é a razão para mim.. (não me falhe agora, querido..)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.