Catch All the Fish 歌詞 日本語訳

ブラッド・ペイズリー - キャッチ・オール・ザ・フィッシュ

by Brad Paisley

Brad Paisley - Catch All the Fish の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Catch All the Fish - Brad Paisley
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brad Paisley Catch All the Fish

C#7: x4342x
C#7: x4342x
Intro: E A E B E G A C E B E
イントロ: E A E B E G A C E B E
I filled up two shopping carts late last night
昨夜遅くに2つのショッピングカートに荷物を詰めました
The one was full of fishing gear, the other Miller Lite
1 つは釣り道具でいっぱいで、もう 1 つは Miller Lite
The checkout-lady laughed and said "You think you got enough"
レジの女性は笑って言いました、「もう十分だと思いますね」
And I said "Yeah, You're probably right", and filled another two carts up
そして私は「そうだね、おそらく正しい」と言って、さらにカートを 2 つ積みました
Gonna catch all the fish
すべての魚を捕まえるつもりです
Gonna drink all the beer
ビールを全部飲みます
Gonna hanker down
憧れるよ
We're staying here
私たちはここにいます
Might take all day
一日中かかるかもしれない
Might take all year
一年中かかるかもしれない
Till we catch all the fish
すべての魚を捕まえるまで
Till we drink all the beer
ビールを飲み干すまで
So I picked up the boys at dawn and we were on our way
それで私は夜明けに少年たちを迎えに行き、出発しました
It hadn't been ten minutes before Jimmy's cellphone rang
10分も経たないうちにジミーの携帯電話が鳴った
His old lady asked him how long we'd be on the lake
彼の老婦人は彼にどれくらい湖にいるのかと尋ねました
And I said "You tell her, We're staying here however long it takes"
そして私は言いました、「彼女に伝えてください、私たちはどんなに時間がかかってもここにいます」
Gonna catch all the fish
すべての魚を捕まえるつもりです
Gonna drink all the beer
ビールを全部飲みます
Better warn her now
今すぐ彼女に警告したほうがいいよ
Better make it clear
はっきりさせたほうがいいよ
Might take all day
一日中かかるかもしれない
Might take all year
一年中かかるかもしれない
Till we catch all the fish
すべての魚を捕まえるまで
Till we drink all the beer
ビールを飲み干すまで
Just as long as there's a can left in that cooler
クーラーボックスに缶が残っている限り
Just as long as there's a bass left in that lake
その湖にバスが残っている限り
That just means that we still got some work to do here
それは、ここでやるべきことがまだ残っていることを意味します
Just as long as there's still gas left in them tanks
タンクにガソリンが残っている限り
As long as there's a can left in that cooler
そのクーラーに缶が残っている限り
As long as there's a bass left in that lake
あの湖にバスが残っている限り
That just means that we still got some work to do here
それは、ここでやるべきことがまだ残っていることを意味します
As long as there's still gas left in that tank
タンクにガソリンが残っている限り
Well, we caught all the fish
さて、私たちはすべての魚を捕まえました
And we drank all the beer
そして私たちはビールを全部飲みました
And we ran outta gas
そしてガス欠になった
Now we're stuck out here
今、私たちはここで立ち往生しています
With a bunch of empty cans
空き缶の束で
And worthless fishing gear
そして価値のない漁具
Cause we drank all the fish
魚を全部飲んだから
And we caught all the beer
そして私たちはビールをすべて飲みました
Well, I mean we caught all the fish
まあ、つまり、魚はすべて釣れたということです
And drank all the beer
そしてビールを全部飲み干した
Ending:
エンディング:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.