Letter to Me Letras Tradução em Português
Brad Paisley - Carta para mim
by Brad Paisley
Brad Paisley - Letter to Me letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Chords:
Acordes:
A: x02220
R: x02220
E/A: x06450
E/A: x06450
A/Db:x4x220
A/Db:x4x220
D: xx0232
D:xx0232
Bm7: x24232
Bm7: x24232
Esus4:022200
Êsus4:022200
E: 022100
E: 022100
E/Ab: 4x6450
E/Ab: 4x6450
F#m: 244222
F#m: 244222
G: 320033
G: 320033
D/F#: 2x0232
D/F#: 2x0232
INTRO:
INTRODUÇÃO:
If I could write a letter to me
Se eu pudesse escrever uma carta para mim
and send it back in time to myself at seventeen
e enviá-lo de volta no tempo para mim mesmo aos dezessete anos
first I'd prove it's me by sayin'
primeiro eu provaria que sou eu dizendo
look under your bed, there's a Skoal can and a Playboy
olhe embaixo da sua cama, tem uma lata de Skoal e uma Playboy
no one else would know you hid
ninguém mais saberia que você se escondeu
and then I'd say I know it's tough
e então eu diria que sei que é difícil
when you break up after 7 months
quando você termina depois de 7 meses
and yeah I know you really liked her
e sim, eu sei que você realmente gostou dela
and it just don't seem fair
e isso simplesmente não parece justo
but all I can say is pain like that is fast and it's rare
mas tudo o que posso dizer é que uma dor assim é rápida e rara
and oh you got so much goin' for you
e oh, você tem tanta coisa acontecendo para você
goin' right
indo bem
but I know at 17
mas eu sei aos 17
it's hard to see past Friday night
é difícil ver a noite de sexta-feira passada
she wasn't right for you
ela não era certa para você
and still you feel like there's
e ainda assim você sente que há
a knife stickin' out of your back
uma faca enfiada nas suas costas
and you're wonderin' if you'll survive
e você está se perguntando se sobreviverá
but you'll make it through this and you'll see
mas você vai superar isso e verá
you're still around to write this letter to me
você ainda está por perto para escrever esta carta para mim
at the stop sign at Tomlinson and 8th
no sinal de parada na Tomlinson com a 8th
always stop completely, don't just tap your brakes
sempre pare completamente, não apenas pise no freio
and when you get a date with Bridgette
e quando você consegue um encontro com Bridgette
make sure the tank is full
certifique-se de que o tanque esteja cheio
on second thought forget it, that one turns out kinda cool.
pensando bem, esqueça, esse ficou bem legal.
each and every time you have a fight
cada vez que você briga
just assume you're wrong and daddy's right.
apenas presuma que você está errado e o papai certo.
and you should really thank Miss Brinkman
e você realmente deveria agradecer à senhorita Brinkman
she spent so much extra time
ela passou muito tempo extra
It's like she sees the diamond underneath
É como se ela visse o diamante por baixo
and she's polishin' you 'til you shine.
e ela está polindo você até você brilhar.
and oh you got so much goin' for you
e oh, você tem tanta coisa acontecendo para você
goin' right
indo bem
but I know at 17
mas eu sei aos 17
it's hard to see past Friday night
é difícil ver a noite de sexta-feira passada
tonight's the bonfire rally
hoje à noite é o comício da fogueira
but you're staying home instead
mas você vai ficar em casa
because if you fail algebra
porque se você falhar em álgebra
mom and dad'll kill you dead
mamãe e papai vão te matar
trust me you'll squeak by and get a C
confie em mim, você vai passar e tirar um C
and you're still around to write this letter to me
e você ainda está por perto para escrever esta carta para mim
you got so much up ahead
você tem tanto pela frente
you'll make new friends
você fará novos amigos
you should see your kids and wife
você deveria ver seus filhos e esposa
and I'd end by sayin' have no fear
e eu terminaria dizendo não tenha medo
these are no-where near
estes não estão nem perto
su
su
the best years of your life
os melhores anos da sua vida
I guess I'll see you in the mirror
Acho que vou ver você no espelho
when you're a grown man
quando você é um homem adulto
p.s. go hug aunt Rita every chance you can
p.s. vá abraçar a tia Rita sempre que puder
and oh you got so much goin' for you
e oh, você tem tanta coisa acontecendo para você
goin' right
indo bem
but I know at 17
mas eu sei aos 17
it's hard to see past Friday night
é difícil ver a noite de sexta-feira passada
I wish you'd study Spanish
Eu gostaria que você estudasse espanhol
I wish you'd take a typing class
Eu gostaria que você fizesse uma aula de digitação
I wish you wouldn't worry let it be
Eu gostaria que você não se preocupasse, deixe estar
I'd say have a little faith and you'll see
Eu diria para ter um pouco de fé e você verá
if I could write a letter to me
se eu pudesse escrever uma carta para mim
to me...
para mim...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
