Letter to Me Versuri Traducere în Română
Brad Paisley - Scrisoare către mine
by Brad Paisley
Brad Paisley - Letter to Me versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Chords:
Acorduri:
A: x02220
A: x02220
E/A: x06450
E/A: x06450
A/Db:x4x220
A/Db:x4x220
D: xx0232
D: xx0232
Bm7: x24232
Bm7: x24232
Esus4:022200
Esus4:022200
E: 022100
E: 022100
E/Ab: 4x6450
E/Ab: 4x6450
F#m: 244222
F#m: 244222
G: 320033
G: 320033
D/F#: 2x0232
D/F#: 2x0232
INTRO:
INTRODUCERE:
If I could write a letter to me
Dacă aș putea să-mi scriu o scrisoare
and send it back in time to myself at seventeen
și mi-o trimit înapoi în timp la șaptesprezece ani
first I'd prove it's me by sayin'
mai întâi aș dovedi că sunt eu spunând
look under your bed, there's a Skoal can and a Playboy
Uită-te sub patul tău, există o cutie Skoal și un Playboy
no one else would know you hid
nimeni altcineva nu ar ști că te-ai ascuns
and then I'd say I know it's tough
și apoi aș spune că știu că e greu
when you break up after 7 months
cand te desparti dupa 7 luni
and yeah I know you really liked her
și da, știu că ți-a plăcut foarte mult de ea
and it just don't seem fair
și pur și simplu nu pare corect
but all I can say is pain like that is fast and it's rare
dar tot ce pot spune este că durerea așa este rapidă și rară
and oh you got so much goin' for you
și ai atât de multe pentru tine
goin' right
merge bine
but I know at 17
dar stiu la 17 ani
it's hard to see past Friday night
este greu de văzut vinerea trecută
she wasn't right for you
ea nu era potrivită pentru tine
and still you feel like there's
și totuși simți că există
a knife stickin' out of your back
un cuțit ieșit din spate
and you're wonderin' if you'll survive
și te întrebi dacă vei supraviețui
but you'll make it through this and you'll see
dar vei trece peste asta și vei vedea
you're still around to write this letter to me
încă ești prin preajmă să-mi scrii această scrisoare
at the stop sign at Tomlinson and 8th
la semnul de oprire de la Tomlinson și 8th
always stop completely, don't just tap your brakes
opriți-vă întotdeauna complet, nu doar apăsați pe frâne
and when you get a date with Bridgette
și când ai o întâlnire cu Bridgette
make sure the tank is full
asigurați-vă că rezervorul este plin
on second thought forget it, that one turns out kinda cool.
pe gânduri, uită-l, acesta se dovedește oarecum cool.
each and every time you have a fight
de fiecare dată când ai o ceartă
just assume you're wrong and daddy's right.
presupun doar că te înșeli și tata are dreptate.
and you should really thank Miss Brinkman
și ar trebui să-i mulțumești cu adevărat domnișoarei Brinkman
she spent so much extra time
a petrecut atât de mult timp suplimentar
It's like she sees the diamond underneath
Parcă vede diamantul dedesubt
and she's polishin' you 'til you shine.
și te lustruiește până vei străluci.
and oh you got so much goin' for you
și ai atât de multe pentru tine
goin' right
merge bine
but I know at 17
dar stiu la 17 ani
it's hard to see past Friday night
este greu de văzut vinerea trecută
tonight's the bonfire rally
diseară este mitingul focului de tabără
but you're staying home instead
dar tu rămâi acasă
because if you fail algebra
pentru că dacă nu reușești la algebră
mom and dad'll kill you dead
Mama și tata te vor ucide mort
trust me you'll squeak by and get a C
Crede-mă, vei scârțâi și vei primi un C
and you're still around to write this letter to me
și încă mai ești prin preajmă să-mi scrii această scrisoare
you got so much up ahead
ai atat de mult inainte
you'll make new friends
iti vei face noi prieteni
you should see your kids and wife
ar trebui să-ți vezi copiii și soția
and I'd end by sayin' have no fear
și aș încheia prin a spune că nu ai teamă
these are no-where near
acestea nu sunt nicăieri aproape
su
su
the best years of your life
cei mai buni ani din viata ta
I guess I'll see you in the mirror
Cred că ne vedem în oglindă
when you're a grown man
când ești adult
p.s. go hug aunt Rita every chance you can
p.s. du-te să îmbrățișezi mătușa Rita de fiecare dată când poți
and oh you got so much goin' for you
și ai atât de multe pentru tine
goin' right
merge bine
but I know at 17
dar stiu la 17 ani
it's hard to see past Friday night
este greu de văzut vinerea trecută
I wish you'd study Spanish
Mi-aș dori să studiezi spaniola
I wish you'd take a typing class
Mi-aș dori să iei un curs de dactilografiere
I wish you wouldn't worry let it be
Aș vrea să nu-ți faci griji, lasă-l să fie
I'd say have a little faith and you'll see
Aș spune că ai puțină încredere și vei vedea
if I could write a letter to me
dacă aș putea să-mi scriu o scrisoare
to me...
la mine...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
