Pressing on a Bruise Liedtext Deutsche Übersetzung

Brad Paisley – Auf einen blauen Fleck drücken

by Brad Paisley

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brad Paisley Pressing on a Bruise

You were a pain girl, a thorn in my side
Du warst ein Schmerzmädchen, ein Dorn im Auge
Drove me insane girl, a white-knuckle ride
Hat mich wahnsinnig gemacht, Mädchen, eine rasante Fahrt
So why do I go lookin' through old photographs
Warum schaue ich mir also alte Fotos an?
And chase you down the hallways of our checkered past
Und verfolge dich durch die Gänge unserer bewegten Vergangenheit
Hold on for dear life and keep the fire fed
Halte durch, liebes Leben, und halte das Feuer am Leben
I oughta let go but instead
Ich sollte loslassen, aber stattdessen
horus
Horus
It's like I'm pressing on a bruise
Es ist, als würde ich auf einen blauen Fleck drücken
To see if it still hurts
Um zu sehen, ob es immer noch weh tut
Right now that's all I've got left of you
Im Moment ist das alles, was ich von dir übrig habe
Everybody knows that just makes it worse
Jeder weiß, dass es dadurch nur noch schlimmer wird
But still I do
Aber ich tue es trotzdem
I could start a new life, I could move on
Ich könnte ein neues Leben beginnen, ich könnte weitermachen
I could do a drive by, and see if you're home
Ich könnte vorbeifahren und nachsehen, ob du zu Hause bist
Now there's a fine, fine line between a memory
Nun gibt es eine feine, feine Grenze zwischen einer Erinnerung
And something any shrink would call an injury
Und etwas, was jeder Psychiater als Verletzung bezeichnen würde
But it's not over long as you're still hurtin' me
Aber es ist noch nicht vorbei, denn du tust mir immer noch weh
And as I turn onto your street
Und als ich in deine Straße einbiege
horus
Horus
It's like I'm pressing on a bruise
Es ist, als würde ich auf einen blauen Fleck drücken
To see if it still hurts
Um zu sehen, ob es immer noch weh tut
Right now that's all I've got left of you
Im Moment ist das alles, was ich von dir übrig habe
Everybody knows that just makes it worse
Jeder weiß, dass es dadurch nur noch schlimmer wird
But still I do
Aber ich tue es trotzdem
ridge
Grat
Still I do, still I do, still love you
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich immer noch
But she's the kind of girl puts your world on hold
Aber sie ist die Art von Mädchen, die deine Welt auf Eis legt
Walk the halls and you check your phone
Gehen Sie durch die Flure und überprüfen Sie Ihr Telefon
Gave up the ghost and the ghost keeps holdin' on
Ich habe den Geist aufgegeben und der Geist hält weiter
And you run from the sun but you curse the rain
Und du rennst vor der Sonne davon, aber du verfluchst den Regen
Lost the love so you nurse the pain
Ich habe die Liebe verloren, also nährst du den Schmerz
Goin' on and on, singin' that same song
Mach weiter und weiter und singe das gleiche Lied
But she's gone
Aber sie ist weg
(I can't let it alone)
(Ich kann es nicht in Ruhe lassen)
And you get drunk on those glory days
Und an diesen glorreichen Tagen betrinkt man sich
(I can't just let it heal)
(Ich kann es nicht einfach heilen lassen)
With a broken heart and a bitter taste
Mit gebrochenem Herzen und einem bitteren Geschmack
(No, I can't just let it go)
(Nein, ich kann es nicht einfach loslassen)
Well, you light it up as she burns you down
Nun, du zündest es an, während sie dich niederbrennt
(I can't just let it heal)
(Ich kann es nicht einfach heilen lassen)
You're smokin' those memories to the ground
Du vernichtest diese Erinnerungen bis auf die Grundmauern
(Like I'm pressing on a bruise)
(Als ob ich auf einen blauen Fleck drücke)
Yeah, that's the thing about love and pain
Ja, das ist die Sache mit Liebe und Schmerz
They may look alike but they're not the same
Sie sehen zwar ähnlich aus, sind aber nicht gleich
(No, I can't just let it go)
(Nein, ich kann es nicht einfach loslassen)
You've got to let it go go go
Du musst es loslassen
(No, I can't just let it heal)
(Nein, ich kann es nicht einfach heilen lassen)
(fade)
(verblassen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.