Pressing on a Bruise Versuri Traducere în Română

Brad Paisley - Apăsând pe o vânătaie

by Brad Paisley

Brad Paisley - Pressing on a Bruise versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Pressing on a Bruise - Brad Paisley
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brad Paisley Pressing on a Bruise

You were a pain girl, a thorn in my side
Erai o fată dureroasă, un ghimpe în coasta mea
Drove me insane girl, a white-knuckle ride
M-a înnebunit fată, o plimbare cu degetele albe
So why do I go lookin' through old photographs
Deci de ce mă uit prin fotografii vechi
And chase you down the hallways of our checkered past
Și te urmăresc pe holurile trecutului nostru în carouri
Hold on for dear life and keep the fire fed
Ține-ți viața dragă și ține focul alimentat
I oughta let go but instead
Ar trebui să-mi dau drumul, dar în schimb
horus
horus
It's like I'm pressing on a bruise
E ca și cum aș apăsa pe o vânătaie
To see if it still hurts
Să văd dacă mai doare
Right now that's all I've got left of you
Chiar acum, asta e tot ce mi-a mai rămas din tine
Everybody knows that just makes it worse
Toată lumea știe că asta doar înrăutățește situația
But still I do
Dar încă o fac
I could start a new life, I could move on
Aș putea începe o nouă viață, aș putea merge mai departe
I could do a drive by, and see if you're home
Aș putea trece cu mașina și să văd dacă ești acasă
Now there's a fine, fine line between a memory
Acum există o linie fină între o amintire
And something any shrink would call an injury
Și ceva ce orice psihiatru ar numi o rănire
But it's not over long as you're still hurtin' me
Dar nu s-a terminat mult, deoarece încă mă rănești
And as I turn onto your street
Și când mă întorc pe strada ta
horus
horus
It's like I'm pressing on a bruise
E ca și cum aș apăsa pe o vânătaie
To see if it still hurts
Să văd dacă mai doare
Right now that's all I've got left of you
Chiar acum, asta e tot ce mi-a mai rămas din tine
Everybody knows that just makes it worse
Toată lumea știe că asta doar înrăutățește situația
But still I do
Dar încă o fac
ridge
creasta
Still I do, still I do, still love you
Încă te iubesc, încă te iubesc
But she's the kind of girl puts your world on hold
Dar e genul de fată care îți pune lumea în așteptare
Walk the halls and you check your phone
Mergi pe hol și verifici telefonul
Gave up the ghost and the ghost keeps holdin' on
A renunțat la fantomă și fantoma continuă să țină
And you run from the sun but you curse the rain
Și fugi de soare, dar blestești ploaia
Lost the love so you nurse the pain
A pierdut dragostea, așa că alăptezi durerea
Goin' on and on, singin' that same song
Merg și mai departe, cântând același cântec
But she's gone
Dar ea a plecat
(I can't let it alone)
(Nu pot să-l las în pace)
And you get drunk on those glory days
Și te îmbăți în acele zile de glorie
(I can't just let it heal)
(Nu pot doar să-l las să se vindece)
With a broken heart and a bitter taste
Cu inima zdrobită și un gust amar
(No, I can't just let it go)
(Nu, nu pot să-i dau drumul)
Well, you light it up as she burns you down
Ei bine, îl aprinzi în timp ce ea te arde
(I can't just let it heal)
(Nu pot doar să-l las să se vindece)
You're smokin' those memories to the ground
Fumezi acele amintiri până la pământ
(Like I'm pressing on a bruise)
(De parcă aș apăsa pe o vânătaie)
Yeah, that's the thing about love and pain
Da, asta e chestia cu dragostea și durerea
They may look alike but they're not the same
S-ar putea să semene, dar nu sunt la fel
(No, I can't just let it go)
(Nu, nu pot să-i dau drumul)
You've got to let it go go go
Trebuie să-i dai drumul
(No, I can't just let it heal)
(Nu, nu pot doar să-l las să se vindece)
(fade)
(se estompa)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.