Dreams Come True Versuri Traducere în Română
Brandon Flowers - Visele devin realitate
Brandon Flowers - Dreams Come True versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Standard
Standard
The highway was teasing me
Autostrada mă tachina
With promises and visions of a country unseen
Cu promisiuni și viziuni ale unei țări nevăzute
In a black limousine
Într-o limuzină neagră
For the better part of my twenties
Pentru cea mai mare parte a celor douăzeci de ani
On the corner of this dirty street
La colțul acestei străzi murdare
A decade in the making
Un deceniu în pregătire
Just a loser on two tender feet
Doar un învins pe două picioare fragede
Saying dreams come true
Spunând că visele devin realitate
Dreams come true
Visele devin realitate
Dreams come true
Visele devin realitate
Dreams come true
Visele devin realitate
She wasn't having anything
Ea nu avea nimic
No birds or any bees, girl
Fără păsări sau albine, fată
Don't go shooting all your dogs now
Nu vă împușca toți câinii acum
Just cause one's got fleas
Doar pentru că cineva are purici
I'll bite what turns you sour baby
O să mușc ceea ce te acru, iubito
I've got miles per hour lady
Am mile pe oră, doamnă
Make up your mind
Decideți-vă
You never know what you might find
Nu știi niciodată ce ai putea găsi
When dreams come true
Când visele devin realitate
Dreams come true
Visele devin realitate
Yes they do
Da, o fac
Dreams come true
Visele devin realitate
Dreams come true
Visele devin realitate
Dreams come true
Visele devin realitate
Yes they do
Da, o fac
Dreams come true
Visele devin realitate
Punch the clock, baby on the nightstand
Dă cu pumnul în ceas, iubito pe noptieră
Close your eyes, waiting for the Sandman
Închide ochii, așteptându-l pe Omul Nisipului
Spend your life, bracing for the crash land
Petrece-ți viața, pregătindu-te pentru terenul prăbușit
You forget, baby it's a dreamland
Ai uitat, iubito, este un tărâm al viselor
Baby it's a dreamland
Iubito, este un tărâm al viselor
A natural believer
Un credincios natural
I don't carry any bones
Nu port niciun oase
If you see things a little different
Dacă vezi lucrurile puțin diferit
I'm not casting any stones
Nu arunc cu pietre
You're taking it for granted
O iei de la sine înțeles
I've got the right to speak my mind
Am dreptul să-mi spun părerea
I'll overcome the dark
Voi depăși întunericul
Just like the dead, the lame, the Leper, and the blind man
La fel ca mortul, șchiopul, leprosul și orbul
Like Lazarus or the mother of Peter's wife
Ca Lazăr sau mama soției lui Petru
Punch the clock, baby on the nightstand
Dă cu pumnul în ceas, iubito pe noptieră
You close your eyes, waiting for the Sandman
Închizi ochii, așteptând Omul Nisipului
Spend your life, bracing for the crash land
Petrece-ți viața, pregătindu-te pentru terenul prăbușit
You forget, baby it's a dreamland
Ai uitat, iubito, este un tărâm al viselor
Take a chance, underneath the streetlight
Luați o șansă, sub lumina străzii
Cross my heart, everything is alright
Încrucișează-mi inima, totul este în regulă
I don't waste my time, on "Where do I park the car?"
Nu-mi pierd timpul, la "Unde parchez mașina?"
I don't stand in line
Nu stau la coadă
It's treated me, alright so far
M-a tratat, bine până acum
If dreams come true
Dacă visele devin realitate
I get to drink the cup
Pot să beau ceașca
But one fine day
Dar într-o zi bună
We'll find a better way
Vom găsi o cale mai bună
(Gonna have a lot to say)
(Voi avea multe de spus)
Punch the clock, baby on the nightstand
Dă cu pumnul în ceas, iubito pe noptieră
You close your eyes, waiting for the Sandman
Închizi ochii, așteptând Omul Nisipului
Spend your life, bracing for the crash land
Petrece-ți viața, pregătindu-te pentru terenul prăbușit
You forget, baby it's a dreamland
Ai uitat, iubito, este un tărâm al viselor
Take a chance, underneath the streetlight
Luați o șansă, sub lumina străzii
Cross my heart, everything is alright
Încrucișează-mi inima, totul este în regulă
In the blackness of the night
În întunericul nopții
Everything is alright
Totul este în regulă
Woah oh, hey oh! Hey oh! Woah oh, hey oh
Woah oh, hei oh! Hei oh! Woah oh, hei oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
