On the Fence Paroles Traduction Française

Brendan Benson - Sur la clôture

by Brendan Benson

Brendan Benson - On the Fence paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

On the Fence - Brendan Benson
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brendan Benson On the Fence

"On the Fence"- Brendan Benson and Ashley Monroe
"Sur la clôture" - Brendan Benson et Ashley Monroe
Intro: A
Introduction : A
Verse:
Verset :
Well I'm afraid that it's true, I'm leavin' you
Eh bien, j'ai peur que ce soit vrai, je te quitte
But rest assured, tomorrow I'll be home.
Mais rassurez-vous, demain je serai à la maison.
Cuz you know I never could, I never was no good
Parce que tu sais que je n'ai jamais pu, je n'ai jamais été bon à rien
Lord knows at bein' on my own.
Dieu sait qu'il faut être seul.
Never was the type to want to settle down,
Jamais été du genre à vouloir s'installer,
But never had the nerve to ramble on.
Mais je n’ai jamais eu le courage de divaguer.
So I'm leaving here tonight, but I'll be back before dawn
Alors je pars d'ici ce soir, mais je serai de retour avant l'aube
So leave a light on, and keep my supper warm.
Alors laisse la lumière allumée et garde mon souper au chaud.
Chorus:
Chœur :
Never been a fighter or a lover,
Je n'ai jamais été un combattant ou un amoureux,
never thought that either made much sense.
Je n’ai jamais pensé que cela ait beaucoup de sens.
and I can't decide on this way or the other,
et je ne peux pas décider d'une manière ou d'une autre,
So I live my life just sittin on this fence.
Alors je vis ma vie assis sur cette clôture.
Verse:
Verset :
and today I feel restless, tomorrow I won't fret this,
et aujourd'hui je me sens agité, demain je ne m'inquiéterai pas de ça,
There's no tellin' what this boy will do,
On ne sait pas ce que ce garçon va faire,
but baby guarantee, the moment that I'm free,
mais bébé, garantie, dès que je serai libre,
that's when I'll come crawlin' back to you.
c'est à ce moment-là que je reviendrai vers toi.
Bridge:
Pont :
and I don't know how you can stand it, I don't know why you stay,
et je ne sais pas comment tu peux le supporter, je ne sais pas pourquoi tu restes,
but you know I never planned it, to turn out this way,
mais tu sais que je n'ai jamais prévu que ça se passe ainsi,
and I would understand it, if you couldn't take any more,
et je le comprendrais, si tu n'en pouvais plus,
of my always keeping one foot out the door.
de garder toujours un pied devant la porte.
Verse:
Verset :
and I want to get married, I want to raise a family,
et je veux me marier, je veux fonder une famille,
do like all the other people do,
fais comme tous les autres,
But what self-respecting woman, would ever have me and not stab me,
Mais quelle femme qui se respecte m'aurait jamais poignardé,
When I wanna have my cake and eat it too
Quand je veux avoir mon gâteau et le manger aussi
Chorus to end
Refrain pour terminer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.