Love Will Tell Us Where to Go Paroles Traduction Française

Bridgit Mendler - L'amour nous dira où aller

by Bridgit Mendler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bridgit Mendler Love Will Tell Us Where to Go

Hi guys,
Salut les gars,
I checked out the other tab for this song and while that person was on the right track,
J'ai consulté l'autre tablature de cette chanson et pendant que cette personne était sur la bonne voie,
I found that there were quite a few problems with the tab! And it was quite hard for me
J'ai trouvé qu'il y avait pas mal de problèmes avec l'onglet ! Et c'était assez dur pour moi
(I'm an intermediate player and self-taught). So I thought I would do my own take on it.
(Je suis un joueur intermédiaire et autodidacte). J'ai donc pensé que j'allais faire ma propre version.
Might be completely wrong, but let me know what you think in the comment section! :)
C'est peut-être complètement faux, mais dites-moi ce que vous en pensez dans la section commentaires ! :)
The original song (the acoustic version at least) is done without a capo. But I find
La chanson originale (au moins la version acoustique) est réalisée sans capodastre. Mais je trouve
that it's easier to use a capo because the chords are simpler. You won't be able to play
qu'il est plus facile d'utiliser un capo car les accords sont plus simples. Tu ne pourras pas jouer
this with the original song, but this should be a bit easier than the capo-less version
ceci avec la chanson originale, mais cela devrait être un peu plus facile que la version sans capodastre
for people that are beginners on guitar.
pour les personnes qui débutent en guitare.
Again, this is just how I like to play it. It's not going to be exactly like the
Encore une fois, c’est exactement comme ça que j’aime y jouer. Cela ne sera pas exactement comme
original version. This is simpler.
version originale. C'est plus simple.
Intro chords: Bm F#m D-E-F#m x2
Accords d'introduction : Bm F#m D-E-F#m x2
Intro/Verse tab: (listen to the acoustic version on YouTube to help you out with this)
Onglet Intro/Couplet : (écoutez la version acoustique sur YouTube pour vous aider)
()=second time through/in the verse
()=deuxième fois à travers/dans le verset
Verse:
Verset :
I know exactly how you feel
Je sais exactement ce que tu ressens
It doesn't matter what you say
Peu importe ce que tu dis
I see the sun begin to set
Je vois le soleil commencer à se coucher
And we gotta gotta get away
Et nous devons nous enfuir
I gotta patch of open road
Je dois un bout de route ouverte
I already miss you with all of my soul
Tu me manques déjà de toute mon âme
So before we both get old
Alors avant que nous vieillissions tous les deux
I think we gotta gotta get away
Je pense que nous devons nous enfuir
(Here I just do straight picking without the last two notes; do what feels/sounds
(Ici, je fais juste du picking direct sans les deux dernières notes ; je fais ce que je ressens/sonne
right/is easiest for you. You can also do regular strumming here if you want.)
c'est vrai/c'est le plus simple pour vous. Vous pouvez également jouer régulièrement ici si vous le souhaitez.)
I kept wishing, got the tickets
Je n'arrêtais pas de souhaiter, j'ai eu les billets
Stuck them on the wall
Je les ai collés au mur
Let's rip them down and leave the town
Détruisons-les et quittons la ville
Before the cops can call
Avant que les flics puissent appeler
And bring us back,
Et ramène-nous,
Cover our tracks in the dust,
Couvre nos traces dans la poussière,
I think we must
Je pense que nous devons
Chorus: (normal strumming, listen to the video to help with the strumming pattern)
Refrain : (grattage normal, écoutez la vidéo pour vous aider avec le motif de grattage)
Take on the world, let's go crazy
Affrontons le monde, devenons fous
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
(repeat pattern)
(répéter le motif)
I'll be your girl, be my baby
Je serai ta copine, serai mon bébé
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, through a dark night
Oh oh oh, à travers une nuit sombre
D F#m *stop*
D F#m *stop*
Oh oh oh, without a sunrise
Oh oh oh, sans lever de soleil
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, and we will be alright
Oh oh oh, et tout ira bien
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
(repeat pattern)
(répéter le motif)
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
(same as first verse)
(identique au premier couplet)
The wheels on this train keep turning
Les roues de ce train continuent de tourner
We're flying with the birds and
Nous volons avec les oiseaux et
The world's so bright it hurts when
Le monde est si brillant que ça fait mal quand
We're on the getaway
Nous sommes en escapade
I'm the Bonnie to your Clyde
Je suis la Bonnie de ton Clyde
You're the moon and I'm the tide
Tu es la lune et je suis la marée
I want this for all of my life
Je veux ça pour toute ma vie
Since the night that we got away
Depuis la nuit où nous sommes partis
I kept wishing, bought the tickets
J'ai continué à souhaiter, j'ai acheté les billets
Stuck them on my wall
Je les ai collés sur mon mur
Let's rip them down and leave the town
Détruisons-les et quittons la ville
Before the cops can call
Avant que les flics puissent appeler
And bring us back,
Et ramène-nous,
Cover our tracks in the dust,
Couvre nos traces dans la poussière,
I think we must
Je pense que nous devons
Chorus: (normal strumming)
Refrain : (grattage normal)
Take on the world, let's go crazy
Affrontons le monde, devenons fous
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
(repeat pattern)
(répéter le motif)
I'll be your girl, be my baby
Je serai ta copine, serai mon bébé
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, through a dark night
Oh oh oh, à travers une nuit sombre
D F#m *stop*
D F#m *stop*
Oh oh oh, without a sunrise
Oh oh oh, sans lever de soleil
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, and we will be alright
Oh oh oh, et tout ira bien
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
(repeat pattern)
(répéter le motif)
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
When things get rough, When we have loved
Quand les choses deviennent difficiles, Quand on a aimé
We've got enough, to tell us where to go
Nous en avons assez pour nous dire où aller
When we get lost, When love is all
Quand on se perd, quand l'amour est tout
All that we got, to tell us where to go
Tout ce que nous avons pour nous dire où aller
Then we're alright, we'll be alright
Alors tout ira bien, tout ira bien
Tell us where to go
Dis-nous où aller
Then we're alright, we'll be alright
Alors tout ira bien, tout ira bien
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
E (DDDDUD*stop*)
E (DDDDUD*arrêt*)
Take on the world, let's go crazy
Affrontons le monde, devenons fous
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
(repeat pattern)
(répéter le motif)
I'll be your girl, be my baby
Je serai ta copine, serai mon bébé
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, through a dark night
Oh oh oh, à travers une nuit sombre
D F#m *stop*
D F#m *stop*
Oh oh oh, without a sunrise
Oh oh oh, sans lever de soleil
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, and we will be alright
Oh oh oh, et tout ira bien
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
(repeat pattern)
(répéter le motif)
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
Love will tell us where to go
L'amour nous dira où aller
D-E-F#m x2, repeat Intro tab (second time through) one time
D-E-F#m x2, répétez l'onglet Intro (deuxième fois) une fois
PLEASE post comments and corrections if you're having trouble or if you think
VEUILLEZ poster des commentaires et des corrections si vous rencontrez des problèmes ou si vous pensez
something's wrong. I'm definitely looking for ways to improve this tab. Let me know! :)
quelque chose ne va pas. Je cherche vraiment des moyens d'améliorer cet onglet. Fais-moi savoir! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.