Love Will Tell Us Where to Go Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bridgit Mendler - Miłość powie nam, dokąd iść

by Bridgit Mendler

Bridgit Mendler - Love Will Tell Us Where to Go tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Love Will Tell Us Where to Go - Bridgit Mendler
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bridgit Mendler Love Will Tell Us Where to Go

Hi guys,
Cześć chłopaki,
I checked out the other tab for this song and while that person was on the right track,
Sprawdziłem drugą zakładkę dotyczącą tej piosenki i gdy ta osoba była na dobrej drodze,
I found that there were quite a few problems with the tab! And it was quite hard for me
Odkryłem, że było sporo problemów z zakładką! I było mi dość ciężko
(I'm an intermediate player and self-taught). So I thought I would do my own take on it.
(Jestem graczem średniozaawansowanym i samoukiem). Pomyślałem więc, że zrobię to po swojemu.
Might be completely wrong, but let me know what you think in the comment section! :)
Być może jest to całkowicie błędne, ale daj mi znać, co myślisz w sekcji komentarzy! :)
The original song (the acoustic version at least) is done without a capo. But I find
Oryginalna piosenka (przynajmniej wersja akustyczna) została wykonana bez capo. Ale znajduję
that it's easier to use a capo because the chords are simpler. You won't be able to play
że łatwiej jest używać capo, ponieważ akordy są prostsze. Nie będziesz mógł grać
this with the original song, but this should be a bit easier than the capo-less version
to z oryginalną piosenką, ale powinno to być nieco łatwiejsze niż wersja bez capo
for people that are beginners on guitar.
dla osób początkujących na gitarze.
Again, this is just how I like to play it. It's not going to be exactly like the
Powtarzam, po prostu tak lubię grać. To nie będzie dokładnie tak jak
original version. This is simpler.
wersja oryginalna. To jest prostsze.
Intro chords: Bm F#m D-E-F#m x2
Akordy wprowadzające: Bm F#m D-E-F#m x2
Intro/Verse tab: (listen to the acoustic version on YouTube to help you out with this)
Zakładka Intro/Verse: (posłuchaj wersji akustycznej na YouTube, aby ci w tym pomóc)
()=second time through/in the verse
()=drugi raz w wersecie
Verse:
Werset:
I know exactly how you feel
Wiem dokładnie, co czujesz
It doesn't matter what you say
Nie ma znaczenia, co powiesz
I see the sun begin to set
Widzę, że słońce zaczyna zachodzić
And we gotta gotta get away
I musimy uciekać
I gotta patch of open road
Mam kawałek otwartej drogi
I already miss you with all of my soul
Już tęsknię całą duszą
So before we both get old
Więc zanim oboje się zestarzejemy
I think we gotta gotta get away
Myślę, że musimy uciec
(Here I just do straight picking without the last two notes; do what feels/sounds
(Tutaj po prostu wykonuję proste wybieranie bez dwóch ostatnich nut; rób to, co czujesz/brzmisz
right/is easiest for you. You can also do regular strumming here if you want.)
racja/jest dla ciebie najłatwiejsza. Jeśli chcesz, możesz także regularnie brzdąkać tutaj.)
I kept wishing, got the tickets
Marzyłem dalej, dostałem bilety
Stuck them on the wall
Przykleiłem je do ściany
Let's rip them down and leave the town
Rozerwijmy ich i wyjedźmy z miasta
Before the cops can call
Zanim policja będzie mogła zadzwonić
And bring us back,
I sprowadź nas z powrotem,
Cover our tracks in the dust,
Zakryj nasze ślady w kurzu,
I think we must
Myślę, że musimy
Chorus: (normal strumming, listen to the video to help with the strumming pattern)
Refren: (normalne brzdąkanie, posłuchaj wideo, które pomoże ci we wzorcu brzdąkania)
Take on the world, let's go crazy
Zmierz się ze światem, zaszalejmy
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
(repeat pattern)
(powtórz wzór)
I'll be your girl, be my baby
Będę twoją dziewczyną, bądź moim dzieckiem
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, through a dark night
Och, och, przez ciemną noc
D F#m *stop*
D F#m *stop*
Oh oh oh, without a sunrise
Och, och, bez wschodu słońca
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, and we will be alright
Och, och, i nic nam się nie stanie
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
(repeat pattern)
(powtórz wzór)
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
(same as first verse)
(tak samo jak w pierwszym wersecie)
The wheels on this train keep turning
Koła tego pociągu wciąż się kręcą
We're flying with the birds and
Lecimy z ptakami i
The world's so bright it hurts when
Świat jest tak jasny, że aż boli
We're on the getaway
Jesteśmy na wycieczce
I'm the Bonnie to your Clyde
Jestem Bonnie dla twojego Clyde'a
You're the moon and I'm the tide
Ty jesteś księżycem, a ja przypływem
I want this for all of my life
Chcę tego przez całe moje życie
Since the night that we got away
Od tej nocy, kiedy uciekliśmy
I kept wishing, bought the tickets
Marzyłem dalej, kupiłem bilety
Stuck them on my wall
Przykleiłem je na ścianie
Let's rip them down and leave the town
Rozerwijmy ich i wyjedźmy z miasta
Before the cops can call
Zanim policja będzie mogła zadzwonić
And bring us back,
I sprowadź nas z powrotem,
Cover our tracks in the dust,
Zakryj nasze ślady w kurzu,
I think we must
Myślę, że musimy
Chorus: (normal strumming)
Refren: (normalne brzdąkanie)
Take on the world, let's go crazy
Zmierz się ze światem, zaszalejmy
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
(repeat pattern)
(powtórz wzór)
I'll be your girl, be my baby
Będę twoją dziewczyną, bądź moim dzieckiem
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, through a dark night
Och, och, przez ciemną noc
D F#m *stop*
D F#m *stop*
Oh oh oh, without a sunrise
Och, och, bez wschodu słońca
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, and we will be alright
Och, och, i nic nam się nie stanie
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
(repeat pattern)
(powtórz wzór)
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
When things get rough, When we have loved
Kiedy sprawy stają się trudne, Kiedy kochaliśmy
We've got enough, to tell us where to go
Mamy dość, żeby powiedzieć nam, gdzie mamy iść
When we get lost, When love is all
Kiedy się zgubimy, Kiedy miłość jest wszystkim
All that we got, to tell us where to go
Wszystko co mamy, żeby powiedzieć nam gdzie mamy iść
Then we're alright, we'll be alright
Wtedy wszystko będzie w porządku, wszystko będzie w porządku
Tell us where to go
Powiedz nam, gdzie iść
Then we're alright, we'll be alright
Wtedy wszystko będzie w porządku, wszystko będzie w porządku
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
E (DDDDUD*stop*)
E (DDDDUD*stop*)
Take on the world, let's go crazy
Zmierz się ze światem, zaszalejmy
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
(repeat pattern)
(powtórz wzór)
I'll be your girl, be my baby
Będę twoją dziewczyną, bądź moim dzieckiem
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, through a dark night
Och, och, przez ciemną noc
D F#m *stop*
D F#m *stop*
Oh oh oh, without a sunrise
Och, och, bez wschodu słońca
Bm F#m *stop*
Bm F#m *stop*
Oh oh oh, and we will be alright
Och, och, i nic nam się nie stanie
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
(repeat pattern)
(powtórz wzór)
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
Love will tell us where to go
Miłość powie nam, dokąd iść
D-E-F#m x2, repeat Intro tab (second time through) one time
D-E-F#m x2, powtórz zakładkę Wprowadzenie (drugi raz) jeden raz
PLEASE post comments and corrections if you're having trouble or if you think
PROSZĘ zamieszczać komentarze i poprawki, jeśli masz problemy lub jeśli myślisz
something's wrong. I'm definitely looking for ways to improve this tab. Let me know! :)
coś jest nie tak. Zdecydowanie szukam sposobów na ulepszenie tej zakładki. Daj mi znać! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.