From a Balance Beam Letra Traducción al Español

Ojos brillantes: desde una barra de equilibrio

by Bright Eyes

Bright Eyes - From a Balance Beam letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

From a Balance Beam - Bright Eyes
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bright Eyes From a Balance Beam

In no way did I write this. I found it on xguitar.com, and its much more accurate than
De ninguna manera escribí esto. Lo encontré en xguitar.com y es mucho más preciso que
the other chords on this site. This is one of my favorite Bright Eyes songs. I was
los otros acordes en este sitio. Esta es una de mis canciones favoritas de Bright Eyes. yo estaba
bummed they didnt play it when I went to see em last month. Enjoy.
Me molestó que no lo pusieran cuando fui a verlos el mes pasado. Disfrutar.
There is a man holding a megaphone, so he must have been the voice of God.
Hay un hombre sosteniendo un megáfono, por lo que debe haber sido la voz de Dios.
The bystanders claimed they saw angels flying up and down the block.
Los transeúntes afirmaron haber visto ángeles volando arriba y abajo de la cuadra.
Well, they must have been attached to wires. I saw one laying in
Bueno, debieron estar conectados a cables. Vi uno acostado
the lawn with a broken arm,
el césped con un brazo roto,
so I called 911. So that is one less founded opinion. One more cause for a dispute.
entonces llamé al 911. Esa es una opinión menos fundada. Un motivo más de disputa.
So the street filled, like a basin, up with cameras and their crews
Entonces la calle se llenó, como un lavabo, de cámaras y sus equipos.
and they washed away the rumors leaving just the concrete truth. It was a spectacle.
y lavaron los rumores dejando sólo la verdad concreta. Fue un espectáculo.
No, I mean a miracle. So then I fell like that girl from a balance beam.
No, me refiero a un milagro. Entonces caí como esa chica de una barra de equilibrio.
A gymnasium of eyes were all holding on to me. I lifted one foot to cross the other
Un gimnasio de ojos se aferraba a mí. Levanté un pie para cruzar el otro.
and I felt myself slipping. It was a small mistake. Sometimes that is all it takes.
y sentí que me resbalaba. Fue un pequeño error. A veces eso es todo lo que se necesita.
Now I'm staring at my wrist, hoping that the timing is right. When the
Ahora estoy mirando mi muñeca, esperando que sea el momento adecuado. cuando el
planes will align.
los planos se alinearán.
There will be no planets to align. Just the carcass of the sun
No habrá planetas que alinear. Sólo el cadáver del sol
and those little painted marbles spinning endless through an endless black sky.
y esas pequeñas canicas pintadas que giran sin cesar a través de un cielo negro infinito.
It was in a foreign hotel's bathtub I baptized myself in change.
Fue en la bañera de un hotel extranjero donde me bauticé con cambio.
And one by one I drowned all of the people I had been.
Y uno a uno ahogué a todas las personas que había sido.
I emerged to find the parallels were fewer. I was cleansed. I looked in the mirror
Salí y descubrí que los paralelos eran menores. Fui limpiado. me miré en el espejo
and someone new was there. Still, I was as helpless as a chess piece
y alguien nuevo estaba allí. Aun así, estaba tan indefenso como una pieza de ajedrez.
when I was lifted up by someone's hand and delivered from the corner my
when I was lifted up by someone's hand and delivered from the corner my
enemies had got me in.
Los enemigos me habían atrapado.
But in all of my salvation I still felt imprisoned inside that holding cell
Pero durante toda mi salvación todavía me sentí aprisionado dentro de esa celda.
that is myself.
ese soy yo.
So I wait for the day when I'll hear the key as it turns in the lock
Así que espero el día en que escuche la llave mientras gira en la cerradura.
and the guard will say to me, "Oh my patient prisoner you have waited for
y el guardia me dirá: "Oh, mi paciente prisionero, has esperado
this day
este dia
and finally you are free! You are free! You are freezing."
¡Y finalmente eres libre! ¡Eres libre! Te estás congelando."
Now I'm staring at the sun, waiting for it to explode. Because a day is
Ahora estoy mirando al sol, esperando que explote. Porque un día es
gonna come,
voy a venir,
don't know when but it will come and then we will finally know the way out of here.
No sé cuándo pero llegará y entonces finalmente sabremos la salida de aquí.
And I will throw away this wrinkled map and my chart of stars and compass, cracked.
Y tiraré este mapa arrugado y mi mapa de estrellas y brújula, resquebrajados.
And I'll climb out that tree all wet with sap to avoid the hungry beasts below.
Y treparé de ese árbol todo mojado de savia para evitar a las bestias hambrientas que están debajo.
I'll cut out my love's tongue and sing of a graveyard gray and a garden green and
Cortaré la lengua de mi amor y cantaré sobre un cementerio gris y un jardín verde y
then we won't have to worry no more. No we won't ever worry again abouthow this song
Entonces no tendremos que preocuparnos más. No, nunca más nos preocuparemos de cómo esta canción
or story ends about how this song and story will end.
o termina la historia sobre cómo terminará esta canción y esta historia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.