Shell Games Paroles Traduction Française

Yeux brillants - Jeux de coquillages

by Bright Eyes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bright Eyes Shell Games

SHELL GAMES - Bright Eyes
SHELL GAMES - Yeux brillants
Email: johnmorisi@aim.com
Courriel : johnmorisi@aim.com
This is a really fun tune from the new album "The People's Key". So psyched to
C'est un morceau vraiment amusant du nouvel album "The People's Key". Tellement excité de
hear what the rest of the songs sound like. Very simple song, some tricky chords,
écoutez à quoi ressemble le reste des chansons. Chanson très simple, quelques accords délicats,
but you don't have to be perfect! Feel free to email me any comments or questions.
mais il n'est pas nécessaire d'être parfait ! N'hésitez pas à m'envoyer par email vos commentaires ou questions.
AmMaj7/F# - 2x0210
AmMaj7/F# - 2x0210
Am#7 - x02110
Am#7 - x02110
Verse:
Verset :
Maj7/
Maj7/
Took the fireworks and the vanity
J'ai pris les feux d'artifice et la vanité
The circuit board and the city streets
Le circuit imprimé et les rues de la ville
Shooting stars, swaying palm tree
Étoiles filantes, palmier qui se balance
Laid it at Doherty's(?) feet
Je l'ai posé aux pieds de Doherty (?)
Maj7/
Maj7/
If I could change my mind, change the paradigm
Si je pouvais changer d'avis, changer de paradigme
Prepare myself for another life
Me préparer à une autre vie
Forgive myself for the many times
Pardonne-moi pour les nombreuses fois
I was cruel to something helpless and weak
J'étais cruel envers quelque chose d'impuissance et de faible
Chorus:
Chœur :
But here it come, that heavy love
Mais le voilà, cet amour lourd
I'm never gonna move it alone
Je ne le déplacerai jamais seul
Here it come, that heavy love
Le voilà, ce lourd amour
Tag it on a tenement wall
Étiquetez-le sur le mur d'un immeuble
Here it come that heavy love
Le voici, cet amour lourd
Someone gotta share in the load
Quelqu'un doit partager la charge
Oh here it come that heavy love
Oh, voilà, cet amour lourd arrive
I'm never gonna move it alone
Je ne le déplacerai jamais seul
Instrumental
Instrumental
C-G-F-E5 (listen to song for rhythm)
C-G-F-E5 (écouter la chanson pour le rythme)
Am C F C F Am G (play chords in the normal pattern)
Am C F C F Am G (jouer les accords selon le modèle normal)
Verse:
Verset :
I was dressed in white
J'étais habillé en blanc
Touched by something pure
Touché par quelque chose de pur
death pobsessed like a teenager
la mort est obsédée comme un adolescent
Sold my tortured youth, pissed in vinegar
J'ai vendu ma jeunesse torturée, j'ai pissé dans le vinaigre
I'm still angry with no reason to be
Je suis toujours en colère sans aucune raison de l'être
At the architect who imagined this
Chez l'architecte qui a imaginé cela
For the everyman blessed sisyphus
Pour tout le monde, bienheureux Sisyphe
Slipping steadily into madness
Glissant progressivement dans la folie
Now thats the only place to be free
Maintenant, c'est le seul endroit où être libre
Chorus:
Chœur :
But here it come, that heavy love
Mais le voilà, cet amour lourd
You're never gonna move it alone
Tu ne le déplaceras jamais seul
Here it come, that heavy love
Le voilà, ce lourd amour
Tatooed on a criminals arm
Tatoué sur le bras d'un criminel
Here it come that heavy love
Le voici, cet amour lourd
Someone gotta share in the load
Quelqu'un doit partager la charge
Oh here it come that heavy love
Oh, voilà, cet amour lourd arrive
You're never gonna move it alone
Tu ne le déplaceras jamais seul
Instrumental
Instrumental
C-G-F-E5 (listen to song for rhythm)
C-G-F-E5 (écouter la chanson pour le rythme)
Am C F C F Am G (play chords in the normal pattern)
Am C F C F Am G (jouer les accords selon le modèle normal)
#7
#7
No I don't want to play
Non, je ne veux pas jouer
It's a shell game, it's a shell game.
C'est un jeu de coquille, c'est un jeu de coquille.
Bridge/Verse:
Pont/Couplet :
Maj7/
Maj7/
Distorted sounds on oscilloscopes
Sons déformés sur les oscilloscopes
Distorted facts I could never cope
Des faits déformés auxquels je ne pourrais jamais faire face
My private life is an inside joke.
Ma vie privée est une plaisanterie intérieure.
No one will explain it to me
Personne ne me l'expliquera
Maj7/
Maj7/
WIll it be everything that we ever need
Est-ce que ce sera tout ce dont nous aurons besoin
Everyone on the count of three,
Tout le monde compte jusqu'à trois,
Everyone on the count of three
Tout le monde compte jusqu'à trois
All together now.
Tous ensemble maintenant.
Chorus:
Chœur :
But here it come, that heavy love
Mais le voilà, cet amour lourd
We're never gonna move it alone
Nous ne le déplacerons jamais seuls
Here it come, that heavy love
Le voilà, ce lourd amour
PLaying as the cylinder rolls
Jouer pendant que le cylindre roule
Here it come that heavy love
Le voici, cet amour lourd
I only wanna share in the load
Je veux seulement partager la charge
Oh here it come that heavy love
Oh, voilà, cet amour lourd arrive
I'm never gonna move it alone
Je ne le déplacerai jamais seul
The People's Key FEB. 15!
La Clé du Peuple FEB. 15 !
Thanks for listening to great music!
Merci d'avoir écouté de la bonne musique !
My website: http://www.reverbnation.com/thelastwinter1 please check it out, you
Mon site Web : http://www.reverbnation.com/thelastwinter1, veuillez le consulter, vous
might like some music.
pourrait aimer un peu de musique.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.