Why Should I Be Sad Paroles Traduction Française

Britney Spears - Pourquoi devrais-je être triste

by Britney Spears

Britney Spears - Why Should I Be Sad paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Why Should I Be Sad - Britney Spears
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Britney Spears Why Should I Be Sad

Hello Again I've tabbed one of my favorite songs off Britney's new
Bonjour encore, j'ai mis en onglet une de mes chansons préférées du nouveau album de Britney.
Album "BLACKOUT" And its "Why Should i be sad" I hope u like this acoustic
Album "BLACKOUT" et son "Pourquoi devrais-je être triste" J'espère que cette acoustique vous plaira
version of it its pretty easy & Fun to play it if u like this song OR the artist
cette version est assez facile et amusante à jouer si vous aimez cette chanson OU l'artiste
herself ......... but plz DO comment & rate :)
elle-même ......... mais s'il vous plaît, commentez et notez :)
Email : Blue-toxic@hotmail.com
Courriel : Blue-toxic@hotmail.com
Tunning :
Mise au point :
Here we go :
C'est parti :
Verse 1 :
Verset 1 :
They couldn't believe I did it
Ils ne pouvaient pas croire que je l'avais fait
But I was so committed
Mais j'étais tellement engagé
My life was so restricted for you
Ma vie était si restreinte pour toi
I just stilled and sat at night
Je me suis juste arrêté et je me suis assis la nuit
Couldn't see the sun inside
Je ne pouvais pas voir le soleil à l'intérieur
Thought that'd be romantic for you
Je pensais que ce serait romantique pour toi
Exchanged my vows and said it all
J'ai échangé mes vœux et j'ai tout dit
Woman let's prepare to fall
Femme, préparons-nous à tomber
Even screaming "dammit" for you
Même en criant "merde" pour toi
My friends said you would play me
Mes amis ont dit que tu me jouerais
But I just said they're crazy
Mais je viens de dire qu'ils sont fous
While I was crying frantic, was it true
Pendant que je pleurais frénétiquement, était-ce vrai
Chorus :
Chœur :
Why should I be sad, heaven knows
Pourquoi devrais-je être triste, Dieu sait
From the stupid freakin? things that you do (stupid freakin' things)
De la part de ce connard stupide ? les choses que tu fais (des choses stupides)
Or should I get back or sad, who knows
Ou devrais-je revenir ou être triste, qui sait
Just take it all as a sign that we're through
Prends tout ça comme un signe que nous avons fini
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to move along
Il est temps pour moi d'avancer
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to get it on
Il est temps pour moi de m'y mettre
OK!
D'accord !
I'm tired of singing sad songs
J'en ai marre de chanter des chansons tristes
Alright!
Très bien !
It's time for me
Il est temps pour moi
(Britney, let's go!)
(Britney, allons-y !)
Verse 2 :
Verset 2 :
I sent you to Vegas
Je t'ai envoyé à Vegas
With a pocket full of paper
Avec une poche pleine de papier
And with no ultimatums on you
Et sans aucun ultimatum pour toi
I thought, what could separate us
J'ai pensé, qu'est-ce qui pourrait nous séparer
But it just seemed that Vegas
Mais il semblait que Vegas
Only brought the playa out of you
J'ai seulement fait sortir la playa de toi
(Hey, baby, what's your name?)
(Hé, bébé, quel est ton nom ?)
Lavish homes and fancy cars
Maisons somptueuses et voitures de luxe
Even got the drop Ferrari
J'ai même eu la Ferrari
Filled up our garage for you
Nous avons rempli notre garage pour vous
Made your choice with all the teams
Faites votre choix avec toutes les équipes
People, Limos, Magazines
Personnes, limousines, magazines
Tell me who'd I do that for? Who?
Dis-moi pour qui j'ai fait ça ? OMS?
Chorus 2 :
Chœur 2 :
Why should I be sad, heaven knows
Pourquoi devrais-je être triste, Dieu sait
From the stupid freakin? things that you do (stupid freakin' things)
De la part de ce connard stupide ? les choses que tu fais (des choses stupides)
Or should I get back or sad, who knows
Ou devrais-je revenir ou être triste, qui sait
Just take it all as a sign that we're through
Prends tout ça comme un signe que nous avons fini
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to move along
Il est temps pour moi d'avancer
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to get it on
Il est temps pour moi de m'y mettre
OK!
D'accord !
I'm tired of singing sad songs
J'en ai marre de chanter des chansons tristes
Alright!
Très bien !
It's time for me
Il est temps pour moi
(Britney, let's go!)
(Britney, allons-y !)
Bridge :
Pont :
And dont you worry bout our angels
Et ne t'inquiète pas pour nos anges
(All the magazines trying to intervene
(Tous les magazines essayent d'intervenir
Seeing things in the gossip section)
Voir des choses dans la section potins)
There'll get good guidance (SRTUM G CHORD HERE)
Il y aura de bons conseils (SRTUM G CHORD ICI)
And be trained well Don't worry I'll keep a little secret When I ask this question
Et sois bien entraîné Ne t'inquiète pas Je garderai un petit secret Quand je poserai cette question
Chorus 3 :
Chœur 3 :
Why should I be sad, heaven knows
Pourquoi devrais-je être triste, Dieu sait
From the stupid freakin? things that you do (stupid freakin' things)
De la part de ce connard stupide ? les choses que tu fais (des choses stupides)
Or should I get back or sad, who knows
Ou devrais-je revenir ou être triste, qui sait
Just take it all as a sign that we're through
Prends tout ça comme un signe que nous avons fini
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to move along
Il est temps pour moi d'avancer
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to get it on
Il est temps pour moi de m'y mettre
OK!
D'accord !
I'm tired of singing sad songs
J'en ai marre de chanter des chansons tristes
Alright!
Très bien !
It's time for me
Il est temps pour moi
(Britney, let's go!)
(Britney, allons-y !)
Its time for me to move along
Il est temps pour moi d'avancer
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to get it on
Il est temps pour moi de m'y mettre
OK!
D'accord !
I'm tired of singing sad songs
J'en ai marre de chanter des chansons tristes
Alright!
Très bien !
It's time for me
Il est temps pour moi
(Britney, let's go!)
(Britney, allons-y !)
Its time for me to move along
Il est temps pour moi d'avancer
Goodbye!
Au revoir !
Its time for me to get it on
Il est temps pour moi de m'y mettre
OK!
D'accord !
I'm tired of singing sad songs
J'en ai marre de chanter des chansons tristes
Alright!
Très bien !
It's time for me
Il est temps pour moi
(Britney, let's go!)
(Britney, allons-y !)
Outro : Am , Em , G , F
Outro : Am, Em, G, F
hope u like it all so u RATE IT , COMMENT IT & make it within the top 100 :D LOL
j'espère que vous l'aimerez tous, alors notez-le, commentez-le et placez-le dans le top 100 :D LOL
ENJOY
PROFITEZ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.