Why Should I Be Sad 歌詞 日本語訳
ブリトニー・スピアーズ - なぜ私が悲しむべきなのか
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello Again I've tabbed one of my favorite songs off Britney's new
Hello Again ブリトニーの新曲からお気に入りの曲をタブにしました
Album "BLACKOUT" And its "Why Should i be sad" I hope u like this acoustic
アルバム「BLACKOUT」とその「Why Should i be Sad」このアコースティックを気に入っていただければ幸いです
version of it its pretty easy & Fun to play it if u like this song OR the artist
この曲またはアーティストが好きなら、このバージョンはとても簡単で楽しいです。
herself ......... but plz DO comment & rate :)
彼女自身.....しかし、コメントと評価をしてください:)
Email : Blue-toxic@hotmail.com
電子メール : Blue-有毒な@hotmail.com
Tunning :
チューニング:
Here we go :
さあ、行きましょう:
Verse 1 :
1節:
They couldn't believe I did it
彼らは私がやったことを信じられなかった
But I was so committed
しかし、私はとても献身的でした
My life was so restricted for you
私の人生はあなたのせいでとても制限されていました
I just stilled and sat at night
夜はただじっとして座っていた
Couldn't see the sun inside
室内では太陽が見えませんでした
Thought that'd be romantic for you
それはあなたにとってロマンチックだと思いました
Exchanged my vows and said it all
誓いを交わしてすべてを言いました
Woman let's prepare to fall
女は落ちる準備をしよう
Even screaming "dammit" for you
あなたのために「くそー」と叫んでも
My friends said you would play me
友達はあなたが私と遊んでくれると言った
But I just said they're crazy
でも私は彼らが狂っていると言ったばかりです
While I was crying frantic, was it true
狂ったように泣きながら 本当だったのか
Chorus :
コーラス:
Why should I be sad, heaven knows
なぜ私が悲しまなければならないのか、それは天が知っています
From the stupid freakin? things that you do (stupid freakin' things)
愚かな変人からですか?あなたがやっていること(愚かなおかしなこと)
Or should I get back or sad, who knows
それとも戻るべきなのか、それとも悲しむべきなのか、誰にも分からない
Just take it all as a sign that we're through
すべてを、私たちが乗り越えたというサインとして受け止めてください
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to move along
私が前進する時が来た
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to get it on
私がそれを身に着ける時が来た
OK!
わかりました!
I'm tired of singing sad songs
悲しい歌を歌うのはもう飽きた
Alright!
よし!
It's time for me
私の時間です
(Britney, let's go!)
(ブリトニー、行きましょう!)
Verse 2 :
詩 2 :
I sent you to Vegas
あなたをベガスに送った
With a pocket full of paper
紙がいっぱい入ったポケット付き
And with no ultimatums on you
そしてあなたに最後通告はありません
I thought, what could separate us
何が私たちを引き離すのか考えた
But it just seemed that Vegas
でも、どうやらラスベガスのようだった
Only brought the playa out of you
あなたからプラヤを引き出しただけです
(Hey, baby, what's your name?)
(ねえ、ベイビー、あなたの名前は何ですか?)
Lavish homes and fancy cars
豪華な家と豪華な車
Even got the drop Ferrari
フェラーリも手に入れた
Filled up our garage for you
私たちのガレージをあなたのためにいっぱいにしました
Made your choice with all the teams
すべてのチームで自分の選択をしました
People, Limos, Magazines
人物、リムジン、雑誌
Tell me who'd I do that for? Who?
教えてください、誰のためにそんなことをしたのですか?誰が?
Chorus 2 :
コーラス2:
Why should I be sad, heaven knows
なぜ私が悲しまなければならないのか、それは天が知っています
From the stupid freakin? things that you do (stupid freakin' things)
愚かな変人からですか?あなたがやっていること(愚かなおかしなこと)
Or should I get back or sad, who knows
それとも戻るべきなのか、それとも悲しむべきなのか、誰にも分からない
Just take it all as a sign that we're through
すべてを、私たちが乗り越えたというサインとして受け止めてください
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to move along
私が前進する時が来た
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to get it on
私がそれを身に着ける時が来た
OK!
わかりました!
I'm tired of singing sad songs
悲しい歌を歌うのはもう飽きた
Alright!
よし!
It's time for me
私の時間です
(Britney, let's go!)
(ブリトニー、行きましょう!)
Bridge :
ブリッジ:
And dont you worry bout our angels
そして私たちの天使のことは心配しないでください
(All the magazines trying to intervene
(すべての雑誌が介入しようとしている
Seeing things in the gossip section)
ゴシップセクションで物事を見る)
There'll get good guidance (SRTUM G CHORD HERE)
良い導きが得られます (SRTUM G コードはこちら)
And be trained well Don't worry I'll keep a little secret When I ask this question
そしてよく訓練されてください心配しないでくださいこの質問をするときはちょっとした秘密を守ります
Chorus 3 :
コーラス3:
Why should I be sad, heaven knows
なぜ私が悲しまなければならないのか、それは天が知っています
From the stupid freakin? things that you do (stupid freakin' things)
愚かな変人からですか?あなたがやっていること(愚かなおかしなこと)
Or should I get back or sad, who knows
それとも戻るべきなのか、それとも悲しむべきなのか、誰にも分からない
Just take it all as a sign that we're through
すべてを、私たちが乗り越えたというサインとして受け止めてください
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to move along
私が前進する時が来た
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to get it on
私がそれを身に着ける時が来た
OK!
わかりました!
I'm tired of singing sad songs
悲しい歌を歌うのはもう飽きた
Alright!
よし!
It's time for me
私の時間です
(Britney, let's go!)
(ブリトニー、行きましょう!)
Its time for me to move along
私が前進する時が来た
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to get it on
私がそれを身に着ける時が来た
OK!
わかりました!
I'm tired of singing sad songs
悲しい歌を歌うのはもう飽きた
Alright!
よし!
It's time for me
私の時間です
(Britney, let's go!)
(ブリトニー、行きましょう!)
Its time for me to move along
私が前進する時が来た
Goodbye!
さようなら!
Its time for me to get it on
私がそれを身に着ける時が来た
OK!
わかりました!
I'm tired of singing sad songs
悲しい歌を歌うのはもう飽きた
Alright!
よし!
It's time for me
私の時間です
(Britney, let's go!)
(ブリトニー、行きましょう!)
Outro : Am , Em , G , F
アウトロ:Am、Em、G、F
hope u like it all so u RATE IT , COMMENT IT & make it within the top 100 :D LOL
全部気に入っていただけると幸いですので、評価し、コメントして、トップ100以内に入れてください:D (笑)
ENJOY
楽しむ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
