New York City Serenade Paroles Traduction Française

Bruce Springsteen - Sérénade à New York

by Bruce Springsteen

Bruce Springsteen - New York City Serenade paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

New York City Serenade - Bruce Springsteen
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bruce Springsteen New York City Serenade

New York City Serenade-Bruce Springsteen
Sérénade à New York-Bruce Springsteen
E-mail:BlindTerry333@gmai.com
Courriel : BlindTerry333@gmai.com
Originally from 1973's "The Wild, the Innocent,and The E Street Shuffle" but I've also
Originaire de "The Wild, the Innocent, and The E Street Shuffle" de 1973, mais j'ai aussi
included some of the variances of how it was played live.
incluait certaines des variantes de la façon dont il était joué en direct.
Intro(Fig. 1)
Introduction(Fig.1)
Billy, he's down by the railroad tracks
Billy, il est près de la voie ferrée
Sitting low in the back seat of his cadillac
Assis bas sur la banquette arrière de sa Cadillac
Diamond Jackie she's so intact
Diamond Jackie, elle est tellement intacte
As she falls so softly beneath him
Alors qu'elle tombe si doucement sous lui
Jackie's heels are stacked
Les talons de Jackie sont empilés
Billy's got cleats on his boots
Billy a des crampons sur ses bottes
Together they're gonna boogaloo down Broadway
Ensemble, ils vont boogaloo sur Broadway
And come back home with their loot
Et rentre à la maison avec leur butin
It's midnight in Manhattan
Il est minuit à Manhattan
This is no time to get cute
Ce n'est pas le moment d'être mignon
It's a mad dogs promenade
C'est une promenade de chiens enragés
So walk tall
Alors marche haut
Better don't walk at all
Mieux vaut ne pas marcher du tout
Fish lady, oh, Fish lady, Fish lady
Dame poisson, oh, dame poisson, dame poisson
She baits them tenament walls
Elle les appâte sur les murs de l'immeuble
She wont take corner boys, ain't got no money
Elle n'acceptera pas les garçons du coin, elle n'a pas d'argent
And they're so easy
Et ils sont si faciles
I said hey babe, ah really
J'ai dit hé bébé, ah vraiment
F#m Bm D (w/Fig. #2)
F#m Bm D (avec Fig. #2)
Wont you take my hand, waltz with me down Broadway
Ne veux-tu pas me prendre la main, valser avec moi sur Broadway
A F#m Bm D (w/Fig. #2)
A F#m Bm D (avec Fig. #2)
Oh, mama, take my arm and move with me down Broadway, yeah
Oh, maman, prends mon bras et descends Broadway avec moi, ouais
I'm a young man I talk it real loud
Je suis un jeune homme, je parle très fort
Yeah babe, I walk it real proud for ya
Ouais bébé, je marche vraiment fier pour toi
Ah, so shake it away
Ah, alors secoue-le
So shake away your street life, shake away your city life
Alors débarrassez-vous de votre vie de rue, débarrassez-vous de votre vie en ville
And hook up to the train
Et je me connecte au train
Ah, hook up to the night train
Ah, branche-toi au train de nuit
Hook it up, hook up to the...hook up to the train
Accroche-le, accroche-toi au... accroche-toi au train
But I know that she wont take the train
Mais je sais qu'elle ne prendra pas le train
(No, she wont take the train)
(Non, elle ne prendra pas le train)
No, she wont take the train
Non, elle ne prendra pas le train
(No, she wont take the train)
(Non, elle ne prendra pas le train)
Oh, she wont take the train
Oh, elle ne prendra pas le train
(No, she wont take the train)
(Non, elle ne prendra pas le train)
Oh, she wont take the train
Oh, elle ne prendra pas le train
(No, she wont take the train)
(Non, elle ne prendra pas le train)
She's afraid them tracks are gonna slow her down
Elle a peur que ces traces la ralentissent
And when she turns this boy'll be gone
Et quand elle se transformera, ce garçon sera parti
So long
Au revoir
Sometimes you just gotta walk on, walk
Parfois tu dois juste continuer à marcher, marcher
Hey vibes man, hey jazz man
Hey mec vibes, hey mec jazz
Ah, play me your serenade
Ah, joue-moi ta sérénade
Any deeper blues, you'll be playing in your grave
Tout blues plus profond, tu joueras dans ta tombe
Save your notes
Enregistrez vos notes
Don't spend 'em on the blues boy
Ne les dépense pas pour le blues boy
Save your notes
Enregistrez vos notes
Don't spend 'em on the darlin' year inside, boy
Ne les dépense pas pour l'année chérie à l'intérieur, mon garçon
Straight for the church note ringin'
Directement pour la note de l'église qui sonne
Vibes man sting a trashcan
L'homme Vibes pique une poubelle
Listen to your junk man, ah, listen to your junk man
Écoute ton marchand de cochonneries, ah, écoute ton marchand de cochonneries
listen to your junk man, oh, listen to your junk man
écoute ton homme poubelle, oh, écoute ton homme poubelle
He's singing, singing
Il chante, chante
He's singing, singing
Il chante, chante
He's singing, singing
Il chante, chante
All dressed up in satin walking down the alley
Tous habillés en satin marchant dans la ruelle
Singing, singing
Chanter, chanter
Sing, yeah, sing, yeah
Chante, ouais, chante, ouais
Singing, singing
Chanter, chanter
Sing, yeah, sing, yeah
Chante, ouais, chante, ouais
A F#m Bm D until end
A F#m Bm D jusqu'à la fin
Watch out for your junk man!
Attention à votre cochonnerie !
Clarence (Fig. #2)
Clarence (Fig. #2)
"Jackie's heels are stacked..." (Fig. #3)
"Les talons de Jackie sont empilés..." (Fig. #3)
Live/Violins/Piano (Fig. #4)
Live/Violons/Piano (Fig. #4)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.