New York City Serenade Versuri Traducere în Română
Bruce Springsteen - Serenata din New York
Bruce Springsteen - New York City Serenade versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
New York City Serenade-Bruce Springsteen
Serenada din New York-Bruce Springsteen
E-mail:BlindTerry333@gmai.com
E-mail: BlindTerry333@gmai.com
Originally from 1973's "The Wild, the Innocent,and The E Street Shuffle" but I've also
Inițial din 1973 „The Wild, the Innocent, and The E Street Shuffle”, dar am și
included some of the variances of how it was played live.
a inclus câteva dintre variantele modului în care a fost cântat live.
Intro(Fig. 1)
Introducere (Fig. 1)
Billy, he's down by the railroad tracks
Billy, e jos lângă șinele de cale ferată
Sitting low in the back seat of his cadillac
Stând jos pe bancheta din spate a Cadillac-ului său
Diamond Jackie she's so intact
Diamond Jackie este atât de intactă
As she falls so softly beneath him
În timp ce ea cade atât de încet sub el
Jackie's heels are stacked
Tocurile lui Jackie sunt stivuite
Billy's got cleats on his boots
Billy are ghete pe cizme
Together they're gonna boogaloo down Broadway
Împreună vor face boogaloo pe Broadway
And come back home with their loot
Și vin acasă cu prada lor
It's midnight in Manhattan
E miezul nopții în Manhattan
This is no time to get cute
Nu este momentul să fii drăguț
It's a mad dogs promenade
Este o promenadă cu câini nebuni
So walk tall
Așa că mergi înalt
Better don't walk at all
Mai bine nu mergi deloc
Fish lady, oh, Fish lady, Fish lady
Doamnă pește, o, doamnă pește, doamnă pește
She baits them tenament walls
Ea le momeală pe pereții casei
She wont take corner boys, ain't got no money
Nu va lua băieți de colț, nu are bani
And they're so easy
Și sunt atât de ușor
I said hey babe, ah really
Am spus hei iubito, ah chiar
F#m Bm D (w/Fig. #2)
F#m Bm D (cu fig. #2)
Wont you take my hand, waltz with me down Broadway
Nu vrei să mă iei de mână, valsează cu mine pe Broadway
A F#m Bm D (w/Fig. #2)
A F#m Bm D (cu fig. #2)
Oh, mama, take my arm and move with me down Broadway, yeah
Oh, mamă, ia-mă de braț și mișcă-te cu mine pe Broadway, da
I'm a young man I talk it real loud
Sunt un bărbat tânăr, o vorbesc foarte tare
Yeah babe, I walk it real proud for ya
Da, iubito, sunt foarte mândru pentru tine
Ah, so shake it away
Ah, așa că scutură-l
So shake away your street life, shake away your city life
Așa că scutură-ți viața de stradă, scutură-ți viața de oraș
And hook up to the train
Și conectați-vă la tren
Ah, hook up to the night train
Ah, conectați-vă la trenul de noapte
Hook it up, hook up to the...hook up to the train
Conectați-l, conectați-l la... conectați la tren
But I know that she wont take the train
Dar știu că nu va lua trenul
(No, she wont take the train)
(Nu, ea nu va lua trenul)
No, she wont take the train
Nu, nu va lua trenul
(No, she wont take the train)
(Nu, ea nu va lua trenul)
Oh, she wont take the train
Oh, nu va lua trenul
(No, she wont take the train)
(Nu, ea nu va lua trenul)
Oh, she wont take the train
Oh, nu va lua trenul
(No, she wont take the train)
(Nu, ea nu va lua trenul)
She's afraid them tracks are gonna slow her down
Îi este teamă că piesele lor o vor încetini
And when she turns this boy'll be gone
Și când se va întoarce, acest băiat va fi plecat
So long
Atât de mult
Sometimes you just gotta walk on, walk
Uneori trebuie doar să mergi mai departe, să mergi
Hey vibes man, hey jazz man
Hei vibes omule, hei jazzman
Ah, play me your serenade
Ah, cântă-mi serenada ta
Any deeper blues, you'll be playing in your grave
Orice blues mai profund, vei juca în mormântul tău
Save your notes
Salvează-ți notele
Don't spend 'em on the blues boy
Nu le cheltui pe băiatul blues
Save your notes
Salvează-ți notele
Don't spend 'em on the darlin' year inside, boy
Nu-i cheltui pe anul dragului înăuntru, băiete
Straight for the church note ringin'
Direct pentru nota de la biserică care sună
Vibes man sting a trashcan
Omul Vibes înțepă un coș de gunoi
Listen to your junk man, ah, listen to your junk man
Ascultă-ți nenorocul, ah, ascultă-ți junk-ul
listen to your junk man, oh, listen to your junk man
ascultă-ți nenorocitul, oh, ascultă-ți junk-ul
He's singing, singing
El cântă, cântă
He's singing, singing
El cântă, cântă
He's singing, singing
El cântă, cântă
All dressed up in satin walking down the alley
Toți îmbrăcați în satin mergând pe alee
Singing, singing
Cântând, cântând
Sing, yeah, sing, yeah
Cântă, da, cântă, da
Singing, singing
Cântând, cântând
Sing, yeah, sing, yeah
Cântă, da, cântă, da
A F#m Bm D until end
A F#m Bm D până la capăt
Watch out for your junk man!
Ai grijă la nenorocitul tău!
Clarence (Fig. #2)
Clarence (Fig. #2)
"Jackie's heels are stacked..." (Fig. #3)
„Tocurile lui Jackie sunt stivuite...” (Fig. #3)
Live/Violins/Piano (Fig. #4)
Live/Viori/Pian (Fig. #4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
