New York City Serenade Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bruce Springsteen – Serenada nowojorska
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
New York City Serenade-Bruce Springsteen
Nowojorska Serenada – Bruce Springsteen
E-mail:BlindTerry333@gmai.com
E-mail:BlindTerry333@gmai.com
Originally from 1973's "The Wild, the Innocent,and The E Street Shuffle" but I've also
Pochodzi z filmu „The Wild, the Innocent, and The E Street Shuffle” z 1973 r., ale mam też
included some of the variances of how it was played live.
zawierało pewne różnice w sposobie odtwarzania go na żywo.
Intro(Fig. 1)
Wprowadzenie (ryc. 1)
Billy, he's down by the railroad tracks
Billy, on jest przy torach kolejowych
Sitting low in the back seat of his cadillac
Siedział nisko na tylnym siedzeniu swojego cadillaca
Diamond Jackie she's so intact
Diamond Jackie, jest taka nienaruszona
As she falls so softly beneath him
Gdy ona upada pod nim tak delikatnie
Jackie's heels are stacked
Obcasy Jackie są ułożone
Billy's got cleats on his boots
Billy ma korki na butach
Together they're gonna boogaloo down Broadway
Razem będą szaleć na Broadwayu
And come back home with their loot
I wróć do domu ze swoim łupem
It's midnight in Manhattan
Na Manhattanie jest północ
This is no time to get cute
To nie czas na bycie uroczym
It's a mad dogs promenade
To promenada wściekłych psów
So walk tall
Więc chodź wysoko
Better don't walk at all
Lepiej w ogóle nie chodzić
Fish lady, oh, Fish lady, Fish lady
Pani Ryba, och, Pani Ryba, Pani Ryba
She baits them tenament walls
Wabi ich ściany kamienic
She wont take corner boys, ain't got no money
Nie przyjmie chłopaków z narożnika, nie ma pieniędzy
And they're so easy
I są takie proste
I said hey babe, ah really
Powiedziałem: hej, kochanie, ach, naprawdę
F#m Bm D (w/Fig. #2)
F#m Bm D (z rys. nr 2)
Wont you take my hand, waltz with me down Broadway
Czy nie weźmiesz mnie za rękę i zatańczysz ze mną walca na Broadwayu?
A F#m Bm D (w/Fig. #2)
A F#m Bm D (z rys. nr 2)
Oh, mama, take my arm and move with me down Broadway, yeah
Och, mamo, weź mnie za ramię i ruszaj ze mną na Broadway, tak
I'm a young man I talk it real loud
Jestem młodym mężczyzną i mówię to naprawdę głośno
Yeah babe, I walk it real proud for ya
Tak, kochanie, chodzę po tym naprawdę dumny z ciebie
Ah, so shake it away
Ach, więc otrząśnij się
So shake away your street life, shake away your city life
Więc otrząsnij się ze swojego ulicznego życia, otrząśnij się ze swojego miejskiego życia
And hook up to the train
I podłącz się do pociągu
Ah, hook up to the night train
Ach, podłącz się do nocnego pociągu
Hook it up, hook up to the...hook up to the train
Podłącz, podłącz do... podłącz do pociągu
But I know that she wont take the train
Ale wiem, że nie pojedzie pociągiem
(No, she wont take the train)
(Nie, ona nie pojedzie pociągiem)
No, she wont take the train
Nie, nie pojedzie pociągiem
(No, she wont take the train)
(Nie, ona nie pojedzie pociągiem)
Oh, she wont take the train
Och, ona nie pojedzie pociągiem
(No, she wont take the train)
(Nie, ona nie pojedzie pociągiem)
Oh, she wont take the train
Och, ona nie pojedzie pociągiem
(No, she wont take the train)
(Nie, ona nie pojedzie pociągiem)
She's afraid them tracks are gonna slow her down
Boi się, że te ślady ją spowolnią
And when she turns this boy'll be gone
A kiedy się odwróci, tego chłopca już nie będzie
So long
Tak długo
Sometimes you just gotta walk on, walk
Czasem trzeba po prostu iść dalej, iść
Hey vibes man, hey jazz man
Hej, człowieku wibracji, hej, człowieku jazzu
Ah, play me your serenade
Ach, zagraj mi swoją serenadę
Any deeper blues, you'll be playing in your grave
Głębszy blues będziesz grał w swoim grobie
Save your notes
Zapisz swoje notatki
Don't spend 'em on the blues boy
Nie wydawaj ich na bluesboya
Save your notes
Zapisz swoje notatki
Don't spend 'em on the darlin' year inside, boy
Nie wydawaj ich na kochany rok w środku, chłopcze
Straight for the church note ringin'
Prosto do kościelnej notatki dzwoniącej
Vibes man sting a trashcan
Wibrator użądlił kosz na śmieci
Listen to your junk man, ah, listen to your junk man
Słuchaj swojego śmieciarza, ach, słuchaj swojego śmieciarza
listen to your junk man, oh, listen to your junk man
słuchaj swojego śmieciarza, och, słuchaj swojego śmieciarza
He's singing, singing
Śpiewa, śpiewa
He's singing, singing
Śpiewa, śpiewa
He's singing, singing
Śpiewa, śpiewa
All dressed up in satin walking down the alley
Wszyscy ubrani w atłasy idą alejką
Singing, singing
Śpiewać, śpiewać
Sing, yeah, sing, yeah
Śpiewaj, tak, śpiewaj, tak
Singing, singing
Śpiewać, śpiewać
Sing, yeah, sing, yeah
Śpiewaj, tak, śpiewaj, tak
A F#m Bm D until end
A F#m Bm D do końca
Watch out for your junk man!
Uważaj na swojego śmieciarza!
Clarence (Fig. #2)
Clarence (ryc. #2)
"Jackie's heels are stacked..." (Fig. #3)
„Obcasy Jackie są ułożone…” (Fot. #3)
Live/Violins/Piano (Fig. #4)
Na żywo/Skrzypce/Fortepian (ryc. #4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
