The New Timer Liedtext Deutsche Übersetzung

Bruce Springsteen – Der neue Timer

by Bruce Springsteen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen The New Timer

TAB BY: DON CZARSKI
TAB BY: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
THE NEW TIMER
DER NEUE TIMER
BRUCE SPRINGSTEEN
BRUCE SPRINGSTEEN
INTRO:
EINFÜHRUNG:
D -2h4-------2h4-2---4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---4p2-0---|
VERSE:
VERS:
He rode the rails since the Great Depression
Er fuhr seit der Weltwirtschaftskrise auf den Schienen
Fifty years out on the skids
Fünfzig Jahre auf der Kippe
He said "You don't cross nobody
Er sagte: „Du verärgerst niemanden.“
You'll be all right out here kid."
Hier draußen wird es dir gut gehen, Junge.
VERSE:
VERS:
Left my family in Pennsylvania
Habe meine Familie in Pennsylvania verlassen
Searchin' for work I hit the road
Auf der Suche nach Arbeit machte ich mich auf den Weg
I met Frank in East Texas
Ich habe Frank in Osttexas getroffen
In a freight yard blown through with snow
Auf einem vom Schnee durchwehten Güterbahnhof
VERSE:
VERS:
From Mexico to Colorado
Von Mexiko bis Colorado
California to the sea
Kalifornien bis zum Meer
Frank he showed me the ropes sir
Frank, er hat mir die Grundlagen gezeigt, Sir
Just till I could get back on my feet
Nur bis ich wieder auf die Beine kam
VERSE:
VERS:
I hoed sugar beets outside of Firebaugh
Ich hacke Zuckerrüben außerhalb von Firebaugh
I picked the peaches from the Marysville trees
Ich habe die Pfirsiche von den Marysville-Bäumen gepflückt
They bunked us in a barn just like animals
Sie haben uns wie Tiere in einer Scheune untergebracht
Me and a hundred others just like me
Ich und hundert andere, genau wie ich
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
VERSE:
VERS:
We split up come the springtime
Im Frühling trennen wir uns
I never seen Frank again
Ich habe Frank nie wieder gesehen
'Cept one rainy night he blew by me on a grainer
„Außer in einer regnerischen Nacht ist er auf einem Getreidekorn an mir vorbeigeflogen
Shouted my name and disappeared in the rain and wind
Rief meinen Namen und verschwand im Regen und Wind
VERSE:
VERS:
They found him shot dead outside of Stockton
Sie fanden ihn erschossen außerhalb von Stockton
His body lyin' on a muddy hill
Sein Körper liegt auf einem schlammigen Hügel
Nothin' taken, nothin' stolen
Nichts genommen, nichts gestohlen
Somebody killin' just to kill
Jemand tötet, nur um zu töten
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
BREAK:
PAUSE:
Late that summer I was rollin' through the plains of Texas
Im Spätsommer rollte ich durch die Ebenen von Texas
A vision passed before my eyes
Eine Vision zog vor meinen Augen vorbei
A small house sittin' trackside
Ein kleines Haus am Gleisrand
With the glow of the savior's beautiful light
Mit dem Glanz des schönen Lichts des Erlösers
A woman stood cookin' in the kitchen
Eine Frau stand in der Küche und kochte
Kid sat at a table with his old man
Kind saß mit seinem alten Mann an einem Tisch
Now I wonder does my son miss me
Jetzt frage ich mich, ob mein Sohn mich vermisst
Does he wonder where I am
Fragt er sich, wo ich bin?
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
VERSE:
VERS:
Tonight I pick my campsite carefully
Heute Abend wähle ich meinen Campingplatz sorgfältig aus
Outside the Sacramento yard
Außerhalb des Sacramento-Hofs
Gather some wood and light a fire
Sammeln Sie etwas Holz und machen Sie ein Feuer
In the early winter dark
Im frühen Winter dunkel
VERSE:
VERS:
Wind whistling cold I pull my coat around me
Der Wind pfeift kalt. Ich ziehe meinen Mantel um mich
Heat some coffee and stare out into the black night
Erhitzen Sie einen Kaffee und starren Sie in die schwarze Nacht
I lie awake I lie awake sir
Ich liege wach, ich liege wach, Sir
With my machete by my side
Mit meiner Machete an meiner Seite
VERSE:
VERS:
My Jesus your gracious love and mercy
Mein Jesus, deine gnädige Liebe und Barmherzigkeit
Tonight I'm sorry could not fill
Heute Abend konnte ich leider nicht füllen
My heart Like one good rifle
Mein Herz Wie ein gutes Gewehr
And the name of who I ought to kill
Und der Name dessen, den ich töten sollte

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.