The New Timer Letra Traducción al Español

Bruce Springsteen - El nuevo cronómetro

by Bruce Springsteen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen The New Timer

TAB BY: DON CZARSKI
PESTAÑA DE: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
CORREO ELECTRÓNICO: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
THE NEW TIMER
EL NUEVO TEMPORIZADOR
BRUCE SPRINGSTEEN
BRUCE SPRINGSTEEN
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
D -2h4-------2h4-2---4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---4p2-0---|
VERSE:
VERSO:
He rode the rails since the Great Depression
Viajó sobre rieles desde la Gran Depresión
Fifty years out on the skids
Cincuenta años de patines
He said "You don't cross nobody
Él dijo "No te cruzas con nadie
You'll be all right out here kid."
Estarás bien aquí, niño".
VERSE:
VERSO:
Left my family in Pennsylvania
Dejé a mi familia en Pensilvania
Searchin' for work I hit the road
Buscando trabajo, salgo a la carretera
I met Frank in East Texas
Conocí a Frank en el este de Texas.
In a freight yard blown through with snow
En un patio de carga arrasado por la nieve
VERSE:
VERSO:
From Mexico to Colorado
De México a Colorado
California to the sea
California al mar
Frank he showed me the ropes sir
Frank, me mostró los entresijos, señor.
Just till I could get back on my feet
Sólo hasta que pudiera volver a ponerme de pie
VERSE:
VERSO:
I hoed sugar beets outside of Firebaugh
Saqué remolachas azucareras en las afueras de Firebaugh
I picked the peaches from the Marysville trees
Recogí los melocotones de los árboles de Marysville
They bunked us in a barn just like animals
Nos alojaron en un granero como animales.
Me and a hundred others just like me
Yo y cien personas más como yo.
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
VERSE:
VERSO:
We split up come the springtime
Nos separamos cuando llega la primavera
I never seen Frank again
Nunca volví a ver a Frank
'Cept one rainy night he blew by me on a grainer
Excepto una noche lluviosa, pasó junto a mí en un granero.
Shouted my name and disappeared in the rain and wind
Grité mi nombre y desaparecí bajo la lluvia y el viento.
VERSE:
VERSO:
They found him shot dead outside of Stockton
Lo encontraron muerto a tiros en las afueras de Stockton
His body lyin' on a muddy hill
Su cuerpo tendido en una colina fangosa
Nothin' taken, nothin' stolen
Nada tomado, nada robado
Somebody killin' just to kill
Alguien mata sólo por matar
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
BREAK:
DESCANSO:
Late that summer I was rollin' through the plains of Texas
A finales de ese verano estaba rodando por las llanuras de Texas.
A vision passed before my eyes
Una visión pasó ante mis ojos
A small house sittin' trackside
Una pequeña casa sentada junto a la vía
With the glow of the savior's beautiful light
Con el resplandor de la hermosa luz del salvador
A woman stood cookin' in the kitchen
Una mujer estaba cocinando en la cocina.
Kid sat at a table with his old man
El niño se sentó en una mesa con su viejo.
Now I wonder does my son miss me
Ahora me pregunto si mi hijo me extraña.
Does he wonder where I am
¿Se pregunta dónde estoy?
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
D -2h4-------2h4-2---2h4p2-0---|
VERSE:
VERSO:
Tonight I pick my campsite carefully
Esta noche elijo mi campamento con cuidado.
Outside the Sacramento yard
Fuera del patio de Sacramento
Gather some wood and light a fire
Recoge un poco de leña y enciende un fuego.
In the early winter dark
En la oscuridad de principios de invierno
VERSE:
VERSO:
Wind whistling cold I pull my coat around me
Viento frío que silba. Me pongo el abrigo a mi alrededor.
Heat some coffee and stare out into the black night
Calienta un poco de café y contempla la noche negra.
I lie awake I lie awake sir
Estoy despierto, estoy despierto, señor.
With my machete by my side
Con mi machete a mi lado
VERSE:
VERSO:
My Jesus your gracious love and mercy
Jesús mío, tu misericordioso amor y misericordia.
Tonight I'm sorry could not fill
Esta noche lo siento no pude llenar
My heart Like one good rifle
Mi corazón como un buen rifle.
And the name of who I ought to kill
Y el nombre de quien debería matar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.