Rupture song 歌詞 日本語訳

ブルーヌ - 破裂の歌

by Brune

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brune Rupture song

Rupture song - Brune
ラプチャーソング - ブルネット
Without capo
カポなし
Tips:
ヒント:
1) Instead of E major you can play E7
1) ホ長調の代わりに E7 を演奏できます
2) Strumming is DDU UDU, in chorus play just DDDDDDDD and dump strings
2) ストラミングは DDU UDU、コーラスでは DDDDDDDD だけを演奏し、ストリングをダンプします。
Intro: C E Am F (2x)
イントロ: C E Am F (2x)
Non, ne me dis pas que tu t'en vas
いいえ、出発するなんて言わないでください
Moi je ne reviens pas
戻ってこない
Non, ne me dis pas que c'est fini
いや、もう終わったなんて言わないでね
Et voila t'es parti
さあ、それでは
Non, ne me dis pas que c'est comme ca
いや、そんなことは言わないでね
J'en trouverais un autre
別のものを見つけます
Non ne me dis pas que tu t'enfuis
いや、逃げてるなんて言わないでね
Chorus:
コーラス:
J'essaye, de changer d'air, de partir a la mer
景色を変えてみたり、海に行ってみたり
Mais rien n'y fais moi je regarde a la fenetre
でも何も起こらない、窓を見る
si tu arrives si tu reviens peut-etre
もしあなたが到着したら、もしあなたが戻ってきたら、多分
je prends mon mal... en... patience
私は痛みを...忍耐して受け止めます
oh, oh, ohohoh
ああ、ああ、おほほい
Non, ne me dis pas que tu t'en vas
いいえ、出発するなんて言わないでください
Non tu ne reviens pas
いいえ、戻ってきません
Non ne me dis pas que c'est ainsi
いや、そんなことは言わないでね
Que voila c'est la vie
それが人生だ
Non, ne me dis pas que c'est comme ca
いや、そんなことは言わないでね
Que je m'en remettrais
それを乗り越えられると
Non, ne me dis pas que tu t'en fous u uu uuu
いや、気にしないなんて言わないで、uuuuu
Chorus:
コーラス:
J'essaye, de changer d'air, de partir a la mer
景色を変えてみたり、海に行ってみたり
Mais rien n'y fais moi je regarde a la fenetre
でも何も起こらない、窓を見る
si tu arrives si tu reviens peut-etre
もしあなたが到着したら、もしあなたが戻ってきたら、多分
je prends mon mal...
私は痛みを受け止めます...
'Cause everybody hurts
みんな痛いから
And everybody screams
そしてみんなが叫ぶ
But everybody a loose woh oh oh...
でもみんなルーズだよ oh oh oh...
'Cause everybody screams
みんなが叫ぶから
And everybody cries
そしてみんなが泣く
When I love you my hearts so good
あなたを愛していると心がとても良くなります
Chorus:
コーラス:
J'essaye, de partir loin, de chanter un refrain
遠くへ行ってコーラスを歌ってみる
Mais rien n'est bien, moi tu me plais
でも何もいいことはない、私はあなたが好きです
Et je me plains que tu es loin
そして私はあなたが遠くにいると不平を言います
Que je t'attends ici
ここであなたを待っていること
Car personne n'est comme toi, personne n'est comme toi
だって誰もあなたのような人はいないし、あなたのような人もいないから
personne n'est comme toi
誰もあなたのような人はいません
Personne n'est comme toi, personne n'est comme toi
誰もあなたのようではない、誰もあなたのようではない
personne n'est comme toi...
あなたのような人は誰もいません...
(Few times again to the end, ending on G# G C...)
(何度か最後まで、G# G C で終わります...)
Le Fin
終わり
Enjoy!
楽しんでください!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.