Rupture song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brune – piosenka Rupture

by Brune

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brune Rupture song

Rupture song - Brune
Piosenka Rupture - Brunetka
Without capo
Bez capa
Tips:
Wskazówki:
1) Instead of E major you can play E7
1) Zamiast E-dur możesz grać na E7
2) Strumming is DDU UDU, in chorus play just DDDDDDDD and dump strings
2) Strumming to DDU UDU, w refrenie po prostu DDDDDDDD i zrzucanie strun
Intro: C E Am F (2x)
Wprowadzenie: C E Am F (2x)
Non, ne me dis pas que tu t'en vas
Nie, nie mów mi, że wyjeżdżasz
Moi je ne reviens pas
Nie wracam
Non, ne me dis pas que c'est fini
Nie, nie mów mi, że to koniec
Et voila t'es parti
I proszę bardzo
Non, ne me dis pas que c'est comme ca
Nie, nie mów mi, że tak jest
J'en trouverais un autre
Znajdę innego
Non ne me dis pas que tu t'enfuis
Nie, nie mów mi, że uciekasz
Chorus:
Chór:
J'essaye, de changer d'air, de partir a la mer
Próbuję zmienić scenerię, pojechać nad morze
Mais rien n'y fais moi je regarde a la fenetre
Ale nic się nie dzieje, patrzę w okno
si tu arrives si tu reviens peut-etre
jeśli przyjedziesz, może wrócisz
je prends mon mal... en... patience
Przyjmuję swój ból... w... cierpliwości
oh, oh, ohohoh
och, och, ohohoch
Non, ne me dis pas que tu t'en vas
Nie, nie mów mi, że wyjeżdżasz
Non tu ne reviens pas
Nie, nie wrócisz
Non ne me dis pas que c'est ainsi
Nie, nie mów mi, że tak jest
Que voila c'est la vie
To jest życie
Non, ne me dis pas que c'est comme ca
Nie, nie mów mi, że tak jest
Que je m'en remettrais
Żeby mi to przeszło
Non, ne me dis pas que tu t'en fous u uu uuu
Nie, nie mów mi, że cię to nie obchodzi, uu uuu
Chorus:
Chór:
J'essaye, de changer d'air, de partir a la mer
Próbuję zmienić scenerię, pojechać nad morze
Mais rien n'y fais moi je regarde a la fenetre
Ale nic się nie dzieje, patrzę w okno
si tu arrives si tu reviens peut-etre
jeśli przyjedziesz, może wrócisz
je prends mon mal...
Biorę swój ból...
'Cause everybody hurts
Bo każdego boli
And everybody screams
I wszyscy krzyczą
But everybody a loose woh oh oh...
Ale wszyscy są luźni, och, och...
'Cause everybody screams
Bo wszyscy krzyczą
And everybody cries
I wszyscy płaczą
When I love you my hearts so good
Kiedy cię kocham, moje serce jest takie dobre
Chorus:
Chór:
J'essaye, de partir loin, de chanter un refrain
Próbuję odejść daleko, zaśpiewać refren
Mais rien n'est bien, moi tu me plais
Ale nic nie jest dobre, lubię cię
Et je me plains que tu es loin
I narzekam, że jesteś daleko
Que je t'attends ici
Że czekam tu na ciebie
Car personne n'est comme toi, personne n'est comme toi
Bo nikt nie jest taki jak ty, nikt nie jest taki jak ty
personne n'est comme toi
nikt nie jest taki jak ty
Personne n'est comme toi, personne n'est comme toi
Nikt nie jest taki jak ty, nikt nie jest taki jak ty
personne n'est comme toi...
nikt nie jest taki jak ty...
(Few times again to the end, ending on G# G C...)
(Znowu kilka razy do końca, kończąc na G# G C...)
Le Fin
Koniec
Enjoy!
Ciesz się!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.