Rupture song Songtekst Nederlandse Vertaling

Brune - Breuklied

by Brune

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brune Rupture song

Rupture song - Brune
Breuklied - Brunette
Without capo
Zonder capo
Tips:
Tips:
1) Instead of E major you can play E7
1) In plaats van E majeur kun je E7 spelen
2) Strumming is DDU UDU, in chorus play just DDDDDDDD and dump strings
2) Tokkelen is DDU UDU, in refrein alleen DDDDDDDD en dumpstrings
Intro: C E Am F (2x)
Intro: C E Am F (2x)
Non, ne me dis pas que tu t'en vas
Nee, vertel me niet dat je weggaat
Moi je ne reviens pas
Ik kom niet terug
Non, ne me dis pas que c'est fini
Nee, vertel me niet dat het voorbij is
Et voila t'es parti
En daar ga je
Non, ne me dis pas que c'est comme ca
Nee, vertel me niet dat het zo is
J'en trouverais un autre
Ik zal er nog een vinden
Non ne me dis pas que tu t'enfuis
Nee, vertel me niet dat je wegrent
Chorus:
refrein:
J'essaye, de changer d'air, de partir a la mer
Ik probeer van omgeving te veranderen, naar de zee te gaan
Mais rien n'y fais moi je regarde a la fenetre
Maar er gebeurt niets, ik kijk naar het raam
si tu arrives si tu reviens peut-etre
als je aankomt, als je terugkomt misschien
je prends mon mal... en... patience
Ik neem mijn pijn... in... geduld
oh, oh, ohohoh
oh, oh, ohohoh
Non, ne me dis pas que tu t'en vas
Nee, vertel me niet dat je weggaat
Non tu ne reviens pas
Nee, je komt niet terug
Non ne me dis pas que c'est ainsi
Nee, vertel me niet dat het zo is
Que voila c'est la vie
Dat is het leven
Non, ne me dis pas que c'est comme ca
Nee, vertel me niet dat het zo is
Que je m'en remettrais
Dat ik er overheen zou komen
Non, ne me dis pas que tu t'en fous u uu uuu
Nee, zeg me niet dat het je niets kan schelen
Chorus:
refrein:
J'essaye, de changer d'air, de partir a la mer
Ik probeer van omgeving te veranderen, naar de zee te gaan
Mais rien n'y fais moi je regarde a la fenetre
Maar er gebeurt niets, ik kijk naar het raam
si tu arrives si tu reviens peut-etre
als je aankomt, als je terugkomt misschien
je prends mon mal...
Ik neem mijn pijn...
'Cause everybody hurts
Omdat iedereen pijn heeft
And everybody screams
En iedereen schreeuwt
But everybody a loose woh oh oh...
Maar iedereen een losse woh oh oh...
'Cause everybody screams
Omdat iedereen schreeuwt
And everybody cries
En iedereen huilt
When I love you my hearts so good
Als ik van je hou, is mijn hart zo goed
Chorus:
refrein:
J'essaye, de partir loin, de chanter un refrain
Ik probeer, om ver weg te gaan, een refrein te zingen
Mais rien n'est bien, moi tu me plais
Maar niets is goed, ik vind je leuk
Et je me plains que tu es loin
En ik klaag dat je ver weg bent
Que je t'attends ici
Dat ik hier op je wacht
Car personne n'est comme toi, personne n'est comme toi
Want niemand is zoals jij, niemand is zoals jij
personne n'est comme toi
niemand is zoals jij
Personne n'est comme toi, personne n'est comme toi
Niemand is zoals jij, niemand is zoals jij
personne n'est comme toi...
niemand is zoals jij...
(Few times again to the end, ending on G# G C...)
(Nog een paar keer tot het einde, eindigend op G# G C...)
Le Fin
Het einde
Enjoy!
Geniet ervan!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.