Haykırasım Var Liedtext Deutsche Übersetzung
Buray – Ich habe einen Schrei
by Buray
Buray - Haykırasım Var Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Bazen güneş, bazen soğuk, bazen sıcak
Manchmal Sonne, manchmal kalt, manchmal heiß
Bazen ılık, bazen taş gibiydi kalbin
Manchmal war dein Herz warm, manchmal war es wie ein Stein
Bazen bazen bazen kırık,
Manchmal manchmal manchmal kaputt,
Bazen sıcak yaran anlamazsın taze taze acı
Manchmal verstehst du deine heiße Wunde nicht, sie tut so frisch weh
Bazen haykırmak istersin olmaz çünkü sesin kısık
Manchmal möchte man schreien, kann es aber nicht, weil die Stimme heiser ist
Hep mi karabasan
Ist es immer ein Albtraum?
Rüyana kara saçanlar
Diejenigen, die deine Träume verdunkeln
Bekara boşanmak kolay
Für Alleinstehende ist eine Scheidung einfach
Onlar hep boş yapanlar, tez kaçanlar
Sie sind immer diejenigen, die nichts tun, diejenigen, die schnell weglaufen
Keşke silah değil
Ich wünschte, es wäre keine Waffe
Olsa tahtadan sapanlar
Wenn nur Holzschleudern
Belki martılardan
Vielleicht von den Möwen
Önce gelecek hep baharlar
Der Frühling wird immer an erster Stelle stehen
Her sabah aynaya söyle ben de nerdeyim
Sag dem Spiegel jeden Morgen, wo ich bin
Dedim ki sonra düşündüm bir yolcuyum, seferdeyim
Ich sagte, dann dachte ich, ich bin ein Reisender, ich bin auf einer Reise
Her durakta bir bedende tanıştım, kederdeyim
Ich habe dich bei jedem Halt in einem Körper getroffen, ich bin in Trauer
Trense kalktığında sen durakta, ben trendeyim
Wenn du in den Zug steigst, bist du an der Haltestelle, ich bin im Zug
Belki başka durakta, belki başka şehirde
Vielleicht an einer anderen Haltestelle, vielleicht in einer anderen Stadt
Belki başka yatakta, belki ölüm döşekte
Vielleicht in einem anderen Bett, vielleicht auf meinem Sterbebett
Bazen çözüm kötekteyken, bazen çözüm köçekte
Manchmal ist die Lösung aus dem Gleichgewicht geraten, manchmal ist die Lösung aus dem Gleichgewicht geraten
Bazen çözüm kaçmaktayken, bazen çözüm cürette
Manchmal liegt die Lösung in der Flucht, manchmal liegt die Lösung darin, es zu wagen.
BURAY:
BURAY:
Denizimi bırakıp gitsin martılar
Lass die Möwen mein Meer verlassen
Nasıl kızgın şarkılar,
Was für wütende Lieder,
Seviyor sevmiyor, yorgun yap-raklaar
Er liebt, er liebt nicht, er hinterlässt müde Blätter
Gülümse artık kurtuldun diyorlar
Sie sagen: Lächle, du bist jetzt gerettet
Beni anlamıyorlar,
Sie verstehen mich nicht
Haykırasım var ardından, bıraksınlaaar
Danach muss ich schreien: Lasst sie es sein
Birine bakmak için geldiysen git olay başka
Wenn du gekommen bist, um jemanden anzusehen, geh weg, die Dinge sind anders.
Kimine sadık hayat, kimine mevzu durum başka
Für einige ist das Leben treu, für andere ist die Situation anders.
Saygı varsa kal da, saygı yoksa çözüm kaçmak
Wenn es Respekt gibt, bleiben Sie, wenn es keinen Respekt gibt, besteht die Lösung darin, wegzulaufen.
Sonuçta bardağın da hoşuna gitmiyor taşmak
Schließlich möchte man nicht, dass das Glas überläuft.
Bunları yazmak gerçekten zor sanki duvarları yıkmak
Es ist wirklich schwer, diese zu schreiben, es ist, als würde man Mauern einreißen
Bazen geçmişe bakmak sanki bütün geleceği çöpe atmak
Manchmal ist der Blick in die Vergangenheit so, als würde man die ganze Zukunft wegwerfen.
Düşler hep tütün gibi bir çakmakta usulca yakmak
Träume sind immer wie Tabak, der in einem Feuerzeug sanft brennt
Gitmek her şeyden bir boşluktan kendini yere atmak
Weggehen, sich auf den Boden werfen, weg von allem anderen
BURAY:
BURAY:
Denizimi bırakıp gitsin martılar
Lass die Möwen mein Meer verlassen
Nasıl kızgın şarkılar,
Was für wütende Lieder,
Seviyor sevmiyor, yorgun yap-raklaar
Er liebt, er liebt nicht, er hinterlässt müde Blätter
Gülümse artık kurtuldun diyorlar
Sie sagen: Lächle, du bist jetzt gerettet
Beni anlamıyorlar,
Sie verstehen mich nicht
Haykırasım var ardından, bıraksınlaaar
Danach muss ich schreien: Lasst sie es sein
KEZZO:
KEZZO:
Yaralar benim gönlümde hırsızlar
Wunden in meinem Herzen, Diebe
Çalıyor dünü yarınlar
Morgen stiehlt gestern
Yakamozlar ardından
Nach dem Glitzern
Yakıyorsun aaaa
Du brennst aaaa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
