Haykırasım Var Letra Traducción al Español

Buray - Tengo un grito

by Buray

Buray - Haykırasım Var letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Haykırasım Var - Buray
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Buray Haykırasım Var

Bazen güneş, bazen soğuk, bazen sıcak
A veces sol, a veces frío, a veces calor.
Bazen ılık, bazen taş gibiydi kalbin
A veces tu corazón estaba cálido, a veces era como una piedra.
Bazen bazen bazen kırık,
A veces, a veces, a veces roto,
Bazen sıcak yaran anlamazsın taze taze acı
A veces no entiendes tu herida caliente, duele tan fresca
Bazen haykırmak istersin olmaz çünkü sesin kısık
A veces quieres gritar pero no puedes porque tu voz es ronca
Hep mi karabasan
¿Es siempre una pesadilla?
Rüyana kara saçanlar
Los que arrojan oscuridad sobre tus sueños
Bekara boşanmak kolay
El divorcio es fácil para las personas solteras
Onlar hep boş yapanlar, tez kaçanlar
Siempre son los que no hacen nada, los que huyen rápido
Keşke silah değil
Ojalá no fuera un arma
Olsa tahtadan sapanlar
Si solo tirachinas de madera
Belki martılardan
Tal vez de las gaviotas
Önce gelecek hep baharlar
La primavera siempre será lo primero.
Her sabah aynaya söyle ben de nerdeyim
Dile al espejo cada mañana dónde estoy
Dedim ki sonra düşündüm bir yolcuyum, seferdeyim
Dije, luego pensé, soy un viajero, estoy en un viaje
Her durakta bir bedende tanıştım, kederdeyim
Te conocí en un cuerpo en cada parada, estoy en pena
Trense kalktığında sen durakta, ben trendeyim
Cuando subes al tren, estás en la parada, yo estoy en el tren.
Belki başka durakta, belki başka şehirde
Quizás en otra parada, quizás en otra ciudad
Belki başka yatakta, belki ölüm döşekte
Tal vez en otra cama, tal vez en mi lecho de muerte
Bazen çözüm kötekteyken, bazen çözüm köçekte
A veces la solución está fuera de control, a veces la solución está fuera de control
Bazen çözüm kaçmaktayken, bazen çözüm cürette
A veces la solución está en escapar, a veces la solución está en atreverse.
BURAY:
BURAY:
Denizimi bırakıp gitsin martılar
Deja que las gaviotas abandonen mi mar
Nasıl kızgın şarkılar,
Que canciones enojadas,
Seviyor sevmiyor, yorgun yap-raklaar
Ama, no ama, deja hojas cansadas.
Gülümse artık kurtuldun diyorlar
Dicen sonríe, ahora estás salvo.
Beni anlamıyorlar,
ellos no me entienden
Haykırasım var ardından, bıraksınlaaar
Tengo un grito después de eso, que lo dejen ir.
Birine bakmak için geldiysen git olay başka
Si viniste a mirar a alguien, vete, la cosa es diferente.
Kimine sadık hayat, kimine mevzu durum başka
Para algunos la vida es fiel, para otros la situación es diferente.
Saygı varsa kal da, saygı yoksa çözüm kaçmak
Si hay respeto quédate, si no hay respeto la solución es huir.
Sonuçta bardağın da hoşuna gitmiyor taşmak
Después de todo, no te gusta que tu vaso se desborde.
Bunları yazmak gerçekten zor sanki duvarları yıkmak
Es muy difícil escribir esto, es como derribar los muros.
Bazen geçmişe bakmak sanki bütün geleceği çöpe atmak
A veces mirar el pasado es como desechar todo el futuro.
Düşler hep tütün gibi bir çakmakta usulca yakmak
Los sueños son siempre como el tabaco, ardiendo suavemente en un encendedor.
Gitmek her şeyden bir boşluktan kendini yere atmak
Irse, tirarse al suelo, lejos de todo lo demás
BURAY:
BURAY:
Denizimi bırakıp gitsin martılar
Deja que las gaviotas abandonen mi mar
Nasıl kızgın şarkılar,
Que canciones enojadas,
Seviyor sevmiyor, yorgun yap-raklaar
Ama, no ama, deja hojas cansadas.
Gülümse artık kurtuldun diyorlar
Dicen sonríe, ahora estás salvo.
Beni anlamıyorlar,
ellos no me entienden
Haykırasım var ardından, bıraksınlaaar
Tengo un grito después de eso, que lo dejen ir.
KEZZO:
KEZZO:
Yaralar benim gönlümde hırsızlar
Heridas en mi corazón, ladrones.
Çalıyor dünü yarınlar
mañana es robar ayer
Yakamozlar ardından
Después de los destellos
Yakıyorsun aaaa
Estas ardiendoaaa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.