Haykırasım Var Lyrics English Translation
Buray - I Have a Shout
by Buray
Buray - Haykırasım Var lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.
English translation - open original lyrics
Bazen güneş, bazen soğuk, bazen sıcak
Sometimes sun, sometimes cold, sometimes hot
Bazen ılık, bazen taş gibiydi kalbin
Sometimes your heart was warm, sometimes it was like a stone
Bazen bazen bazen kırık,
Sometimes sometimes sometimes broken,
Bazen sıcak yaran anlamazsın taze taze acı
Sometimes you don't understand your hot wound, it hurts so fresh
Bazen haykırmak istersin olmaz çünkü sesin kısık
Sometimes you want to scream but you can't because your voice is hoarse
Hep mi karabasan
Is it always a nightmare?
Rüyana kara saçanlar
Those who cast darkness on your dreams
Bekara boşanmak kolay
Divorce is easy for single people
Onlar hep boş yapanlar, tez kaçanlar
They are always the ones who do nothing, the ones who run away quickly
Keşke silah değil
I wish it wasn't a gun
Olsa tahtadan sapanlar
If only wooden slingshots
Belki martılardan
Maybe from the seagulls
Önce gelecek hep baharlar
Spring will always come first
Her sabah aynaya söyle ben de nerdeyim
Tell the mirror every morning where I am
Dedim ki sonra düşündüm bir yolcuyum, seferdeyim
I said, then I thought, I'm a traveler, I'm on a journey
Her durakta bir bedende tanıştım, kederdeyim
I met you in a body at every stop, I'm in grief
Trense kalktığında sen durakta, ben trendeyim
When you get on the train, you're at the stop, I'm on the train
Belki başka durakta, belki başka şehirde
Maybe at another stop, maybe in another city
Belki başka yatakta, belki ölüm döşekte
Maybe in another bed, maybe on my death bed
Bazen çözüm kötekteyken, bazen çözüm köçekte
Sometimes the solution is out of whack, sometimes the solution is out of whack
Bazen çözüm kaçmaktayken, bazen çözüm cürette
Sometimes the solution lies in escaping, sometimes the solution lies in daring.
BURAY:
BURAY:
Denizimi bırakıp gitsin martılar
Let the seagulls leave my sea
Nasıl kızgın şarkılar,
What angry songs,
Seviyor sevmiyor, yorgun yap-raklaar
He loves, he doesn't love, he leaves tired leaves
Gülümse artık kurtuldun diyorlar
They say smile, you are saved now
Beni anlamıyorlar,
They don't understand me
Haykırasım var ardından, bıraksınlaaar
I have a shout after that, let them let it go
Birine bakmak için geldiysen git olay başka
If you came to look at someone, go away, things are different.
Kimine sadık hayat, kimine mevzu durum başka
For some, life is faithful, for others, the situation is different.
Saygı varsa kal da, saygı yoksa çözüm kaçmak
If there is respect, stay, if there is no respect, the solution is to run away.
Sonuçta bardağın da hoşuna gitmiyor taşmak
After all, you don't like your glass overflowing.
Bunları yazmak gerçekten zor sanki duvarları yıkmak
It's really hard to write these, it's like breaking down the walls
Bazen geçmişe bakmak sanki bütün geleceği çöpe atmak
Sometimes looking at the past is like throwing away the whole future.
Düşler hep tütün gibi bir çakmakta usulca yakmak
Dreams are always like tobacco, burning softly in a lighter
Gitmek her şeyden bir boşluktan kendini yere atmak
To leave, to throw oneself on the ground, away from everything else
BURAY:
BURAY:
Denizimi bırakıp gitsin martılar
Let the seagulls leave my sea
Nasıl kızgın şarkılar,
What angry songs,
Seviyor sevmiyor, yorgun yap-raklaar
He loves, he doesn't love, he leaves tired leaves
Gülümse artık kurtuldun diyorlar
They say smile, you are saved now
Beni anlamıyorlar,
They don't understand me
Haykırasım var ardından, bıraksınlaaar
I have a shout after that, let them let it go
KEZZO:
KEZZO:
Yaralar benim gönlümde hırsızlar
Wounds in my heart, thieves
Çalıyor dünü yarınlar
Tomorrow is stealing yesterday
Yakamozlar ardından
After the sparkles
Yakıyorsun aaaa
You're burning aaaa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
