Mary Ann Regrets Versuri Traducere în Română
Burl Ives - Mary Ann Regretă
by Burl Ives
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mary-Ann Regrets:Burl Ives:
Mary-Ann regretă: Burl Ives:
A chart topper in '62.
Un top top în '62.
1. I saved up my money to buy my sweetheart some flowers,
1. Mi-am economisit banii pentru a-mi cumpăra iubitei mele niște flori,
For Saturday's date and I restlessly counted the hours.
Pentru întâlnirea de sâmbătă și am numărat neliniștit orele.
Then today in the mail I received this short little note,
Apoi, astăzi, prin poștă, am primit acest scurt bilet,
And I broke down inside at the message that her mother
Și m-am stricat înăuntru la mesajul că mama ei
wrote.
a scris.
CHORUS:
Refren:
'Mary-Ann regrets she's unable to see you again,
„Mary-Ann regretă că nu poate să te vadă din nou,
We're leaving for Europe next week, she'll be busy 'till
Plecăm în Europa săptămâna viitoare, ea va fi ocupată până
then.'
atunci.'
They know that she loves me, but poor boys don't fit in
Ei știu că mă iubește, dar bieții băieți nu se potrivesc
their plan.
planul lor.
Good-bye, good luck, good-bye my sweet Mary-Ann.
La revedere, succes, la revedere, dulcea mea Mary-Ann.
2.The weeks have gone by - not a word have I heard
2.Săptămânile au trecut - nu am auzit niciun cuvânt
since then.
de atunci.
In the papers I read of the far away places she's been.
În ziare am citit despre locurile îndepărtate în care a fost.
I can't eat, I can't sleep, for over and over again,
Nu pot să mănânc, nu pot să dorm, iar și iar,
My mind reads that letter and I cry for my Mary-Ann.
Mintea mea citește scrisoarea aceea și plâng după Mary-Ann a mea.
CHORUS:
Refren:
3.My Mary-Ann died - they say she just wasted away.
3.A mea Mary-Ann a murit - se spune că tocmai s-a irosit.
If I could have seen her I know she'd be living today.
Dacă aș fi putut să o văd, știu că ar trăi astăzi.
For we loved each other and if they had left us alone,
Căci ne-am iubit și dacă ne-ar fi lăsat în pace,
Today she'd be wearing my ring, not a blanket of stone.
Astăzi ar purta inelul meu, nu o pătură de piatră.
CHORUS:
Refren:
A sixties smash from Kraziekhat!
Un smash din anii şaizeci de la Kraziekhat!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
