Key to the Gate Versuri Traducere în Română

Burzum - Cheia porții

by Burzum

Burzum - Key to the Gate versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Key to the Gate - Burzum
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Burzum Key to the Gate

Ok....Here is another classic black metal song, this time from Burzum
Ok....Iată o altă melodie clasică de black metal, de data aceasta de la Burzum
I'm pretty sure i've got this all right, although some parts are quite
Sunt destul de sigur că am înțeles totul în regulă, deși unele părți sunt destul de bune
hard to hear. Anyway it should be all here,and it should be all right
greu de auzit. Oricum ar trebui să fie totul aici și ar trebui să fie în regulă
so enjoy.......!!
asa ca bucura-te......!!
E-mail: sirwarrick@hotmail.com
E-mail: sirwarrick@hotmail.com
Notation:
Notatie:
H - Hammer on
H - Ciocan pe
P - Pull off
P - Trage-te
M - Palm mute
M - Palm mute
B - Bend
B - Îndoiți
S - Slide
S - Slide
Riff 1 - Opening Riff
Riff 1 - Riff de deschidere
there is no break; it just makes it easier to read.
nu există pauză; doar face mai ușor de citit.
Riff 2
Riff 2
M
M
Riff 3
Riff 3
MMMMMMMM
MMMMMMMM
Riff 4 - I guess this is sort of the verse riff
Riff 4 - Cred că acesta este un fel de riff de vers
Now go back and play Riff 3 again, then Riff 4 again
Acum du-te înapoi și joacă din nou Riff 3, apoi Riff 4 din nou
Riff 5
Riff 5
On the second time you play this riff, do a slide up the
La a doua oară când jucați acest riff, faceți un slide în sus
neck on the last note.
gât pe ultima notă.
Riff 6
Riff 6
The next part of the song isn't really constructed with riffs,
Următoarea parte a piesei nu este chiar construită cu riff-uri,
but instead with big long passages. I will try to tab the next
dar în schimb cu pasaje mari lungi. Voi încerca să îl file pe următorul
part in sections where possible to make it easier to follow.
împărțiți-vă în secțiuni acolo unde este posibil pentru a fi mai ușor de urmărit.
Play the next Riff twice, and do a big slide up and down
Redați următorul Riff de două ori și faceți un diapozitiv mare în sus și în jos
the neck afterwards.
gâtul după aceea.
Well, there was that big long passage I was telling you about.
Ei bine, a fost acel mare pasaj lung despre care îți spuneam.
This next Riff is really wierd. I figured it out, but I still
Următorul Riff este cu adevărat ciudat. Mi-am dat seama, dar tot eu
don't fully understand the timing of some of it.
nu înțeleg pe deplin momentul unora dintre ele.
Riff 7
Riff 7
This next Riff is played under the big drum roll, and
Următorul Riff este cântat sub ruloul mare de tobe și
throughout the solo. I will tab the solo's at the end
pe tot parcursul soloului. Voi fila solo-urile la sfârșit
of the song.
a cântecului.
Riff 8
Riff 8
The next Riff is played twice. Once before the 2nd solo,
Următorul Riff este jucat de două ori. O dată înainte de al 2-lea solo,
and once after it. It is the outro Riff to the song.
și o dată după ea. Este riff-ul outro al cântecului.
Riff 9
Riff 9
This is the last Riff. It is played underneath the 2nd solo.
Acesta este ultimul Riff. Se joacă sub al 2-lea solo.
Riff 10
Riff 10
Now to finish the song off, you just go back and play Riff 9,
Acum, pentru a termina melodia, trebuie doar să te întorci și să joci Riff 9,
then end it on an "E minor" type chord. Now I will tab the
apoi terminați-l pe un acord de tip „E minor”. Acum voi fila
two solo's.
două solo-uri.
...continued
...continuare
|-7--10-9-7-5s7-7s9-9s10-7---10-9--10p9p7--10p9p7-5-|
|-7--10-9-7-5s7-7s9-9s10-7---10-9--10p9p7--10p9p7-5-|
Well there you have it, the whole song from start to finish.
Ei bine, iată-l, toată melodia de la început până la sfârșit.
It should all be there, but if you have any suggestions send
Ar trebui să fie totul acolo, dar dacă aveți sugestii trimiteți
me an e-mail...
imi un e-mail...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.