Nom de Plume Liedtext Deutsche Übersetzung
Calexico – Federname
by Calexico
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Calexico - Nom de Plume
Calexico – Federname
Tempo : 72
Tempo: 72
E-mail: gwendal.mollo@orange.fr
E-Mail: gwendal.mollo@orange.fr
Gsus2 : 3x0023 (Not shure about this chord)
Gsus2: 3x0023 (Bei diesem Akkord bin ich mir nicht sicher)
intro Bass Riff
Intro-Bass-Riff
* -> Riff x1
* -> Riff x1
nom de plume Le corbeau s'approche
Pseudonym Der Rabe naht
Atterrit sur l'paule de celui qui crit
Landet auf der Schulter desjenigen, der schreibt
Reviens lui picorer le cou
Komm zurück und küsse ihn auf den Hals
Les veines sortent des chairs
Die Adern kommen aus dem Fleisch
Le sang se rpand sur la page
Blut fließt über die Seite
Il crit ses dernires lignes
Er schreibt seine letzten Zeilen
Et s'endort
Und schläft ein
Novembre et son manteau d'hiver
Der November und sein Wintermantel
Revers sombres, Chemise blanche comme la neige
Dunkles Revers, schneeweißes Hemd
Manchettes noires
Schwarze Manschetten
Plane sur la ville
Schweben Sie über der Stadt
su
wissen
S'agrippe aux murs, dtruit les rues
Klebt an den Mauern, zerstört die Straßen
Les lances de corne acres
Die Acre-Hornspeere
Plongent dans les yeux et les
Tauchen Sie ein in die Augen und
c'urs des courtiers
Herzen der Makler
Les enfants s'enfuient dans
Die Kinder laufen weg
les rues des quartiers
Nachbarschaftsstraßen
Les voitures quittent la route,
Autos verlassen die Straße,
avales par la mer
vom Meer verschluckt
Les prils de l'hiver
Die Gefahren des Winters
Les photographes, les barillets ouverts
Die Fotografen, die offenen Fässer
D# D# Gm (let ring)
D# D# Gm (klingeln lassen)
La poudre canon et les clairs aveuglants
Schießpulver und blendende Blitze
Riff x2
Riff x2
Etouffs par la fume
Vom Rauch erstickt
Les cendres des usines
Fabrikasche
mais sortir des douleurs
aber komm raus aus den Schmerzen
loin des rues de la vieille ville
weit weg von den Straßen der Altstadt
Avant d'tre enfouis sous l'ordure nouvelle.
Bevor es unter neuem Müll begraben wird.
Gm Gsus2 Gm Gsus2 (Till the end)
Gm Gsus2 Gm Gsus2 (Bis zum Ende)
Le corbeau se fatigue
Die Krähe wird müde
Les corbeaux se multiplient
Die Krähen vermehren sich
Le ciel noircit chaque nouveau cadavre
Der Himmel schwärzt jede neue Leiche
Les champs s'enflamment
Die Felder brennen
L'hystrie les chasse des
Hysterie vertreibt sie
villes vers les cavernes
Städte in Richtung Höhlen
Et les collines assombries
Und die dunklen Hügel
Vers les hauts plateaux
Richtung Hochland
Vers les hauts plateaux
Richtung Hochland
Vers les hauts refuges
Zu den Hochhütten
Vers les hauts refuges
Zu den Hochhütten
Vers les hautes plaines
Richtung Hochebene
Vers les hautes plaines
Richtung Hochebene
Vers les collines
In Richtung der Hügel
Vers les collines
In Richtung der Hügel
Vers les hautes terre
Richtung Hochland
Vers les hautes terre
Richtung Hochland
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.