Il y a une question Songtekst Nederlandse Vertaling
Cali - Er is een vraag
by Cali
Cali - Il y a une question songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
M
M
Penses-tu a moi comme je pense a toi
Denk jij aan mij zoals ik aan jou denk
M
M
Penses-tu a ca, aussi souvent que moi
Denk jij daar net zo vaak over na als ik?
M
M
Penses-tu que c'est la bonne cette fois
Denk je dat het deze keer de juiste is?
M
M
Penses-tu pouvoir me faire oublier la conne d'avant toi
Denk je dat je mij de idioot voor je kunt laten vergeten?
M
M
Suis-je bien fait pour toi
Ben ik geschikt voor jou
M
M
Dans 2000 matins est-ce que ma tete te reviendra
Over 2000 ochtenden zal mijn hoofd naar jou terugkeren
M
M
Suis-je aussi bien foutu que voudraient le sentir tes doigts
Ben ik zo geneukt als je vingers zouden willen voelen?
M
M
Quand ils partent a l'eclaireur me chercher sous les draps
Als ze op verkenning gaan om mij onder de lakens te zoeken
M
M
Est-ce que ca va sourire pour nous si l'on croise les doigts
Zal het een glimlach voor ons zijn als we onze vingers kruisen?
M
M
Est-ce que l'on pourrait se perdre tout d'un coup comme ca
Kunnen we plotseling zo verdwalen?
M
M
Aurais-je assez de talent
Zou ik genoeg talent hebben?
M
M
Pour que tu m'aimes tout le temps
Zodat je altijd van me houdt
horus
horus
Approche
Benadering
M
M
Il y a cette question qui ne me lache pas
Er is een vraag die mij niet loslaat
M M
M M
Ou vont les canards quand il fait trop froid
Waar gaan de eendjes heen als het te koud is?
M
M
Penses-tu rester toujours tout pres de moi
Denk je dat je altijd dicht bij mij zult blijven
M
M
Saurais-je mieux t'aimer que celui avant moi
Zou ik beter van je kunnen houden dan degene voor mij?
M
M
Pourrais-tu mourir dans le creux de mes bras
Zou je kunnen sterven in de holte van mijn armen
M
M
Est-ce que la jalousie nous devorera
Zal jaloezie ons verslinden?
M
M
Toutes ces questions qui me tiennent
Al deze vragen die mij vasthouden
M
M
Toutes ces questions qui me saignent
Al deze vragen die mij bloeden
horus
horus
Approche
Benadering
M
M
Il y a une question qui ne me quitte plus
Er is een vraag die mij nooit verlaat
M M
M M
Sur quoi tirent les chasseurs quand ils ont trop bu
Waar schieten jagers op als ze te veel gedronken hebben?
M
M
Pourrais-tu me descendre quand la rage monte du fond de toi
Kun je me neerhalen als de woede diep van binnen opkomt?
M
M
Pourrais-je renifler le fond de tes culottes quand tu n'es pas la
Mag ik aan de onderkant van je slipje ruiken als je er niet bent?
M
M
Camperas-tu toujours ma bouche avec autant de foi
Zul je altijd met zoveel vertrouwen mijn mond houden?
Croque ma bouche
bijt in mijn mond
M
M
Croque la
Kraak het
Croque la ...HO
Kraak de... HO
ridge
nok
horus
horus
Approche
Benadering
M
M
Il y a cette question qui hante mes nuits
Er is een vraag die mijn nachten achtervolgt
M M
M M
Combien de jours de deuil a la mort de johnny
Hoeveel dagen rouw om de dood van Johnny
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
