Kara Konular Paroles Traduction Française

Can Bonomo - Sujets sombres

by Can Bonomo

Can Bonomo - Kara Konular paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Kara Konular - Can Bonomo
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Can Bonomo Kara Konular

Yıllar sonra çocuk olsam bir aynada
Des années plus tard, si j'étais enfant, je me regarderais dans un miroir
Baksam aynı mı?
Si je le regarde, est-ce pareil ?
O da görse şu halimi
S'il me voit comme ça
Arasam tarasam neydi hatalarım
Si j’ai cherché et scanné, quelles ont été mes erreurs ?
Sanki bugünde yaşasam tekrar tekrarlarım
Comme si je vivais aujourd'hui, je le répéterais encore et encore
Daha iyi günlerim oldu mu?
Ai-je connu des jours meilleurs ?
Bence olmadı
je ne pense pas que ce soit arrivé
Aynam bile küs bana
Même mon miroir est en colère contre moi
Her şey engel tutunmama
Tout m'empêche de tenir le coup
Kara konular böyle üşüşüyor üşüşüyor tepeme
Les sujets sombres pullulent comme ça, pullulent autour de moi
Kafamdaki bulutlar ondan plastikten umutlar gibi türüyorlar
Les nuages dans ma tête émanent de lui comme des espoirs plastiques
Kırık anılar birden düşüyor düşüyor üstüme
Des souvenirs brisés retombent soudainement sur moi
Elimdeki kesikler ondan
Les coupures sur mes mains viennent de ça
Geçmişten kesitler gibi kanıyorlar
Ils saignent comme des tranches du passé
Öp geçsin kanayacak çok şey var
Embrasse-le, il y a beaucoup à saigner
Dur gençsin,
Attends, tu es jeune.
Yaşayacak çok şey var
Il y a tellement de raisons de vivre
Yıllar sonra çocuk olsam bir aynada
Des années plus tard, si j'étais enfant, je me regarderais dans un miroir
Gülsem aniden
Si je souris soudainement
Ilımlı bir maziden
D'un passé modéré
Arasam tarasam neydi günahlarım
Si je devais chercher et scanner, quels seraient mes péchés ?
Çatal dilim, güzel sözüm ve diğer silahlarım
Ma langue fourchue, mes mots gentils et mes autres armes
Günaydın bugün iyi miyim?
Bonjour, est-ce que je vais bien aujourd'hui ?
Henüz aymadım
je ne me suis pas encore réveillé
Dün nasılsam aynıyım
Je suis le même qu'hier
Kendimden bir hayli uzaktayım
Je suis si loin de moi
-N-
-N-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.