Kara Konular Текст Песни Перевод на Русский
Кан Бономо - Темные темы
by Can Bonomo
Can Bonomo - Kara Konular: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Yıllar sonra çocuk olsam bir aynada
Спустя годы, если бы я был ребенком, я бы посмотрел в зеркало
Baksam aynı mı?
Если я посмотрю на это, это то же самое?
O da görse şu halimi
Если он увидит меня таким
Arasam tarasam neydi hatalarım
Если бы я искал и сканировал, в чем были мои ошибки?
Sanki bugünde yaşasam tekrar tekrarlarım
Как будто я жил сегодняшним днем, я бы повторял это снова и снова
Daha iyi günlerim oldu mu?
Были ли у меня лучшие дни?
Bence olmadı
Я не думаю, что это произошло
Aynam bile küs bana
Даже мое зеркало злится на меня
Her şey engel tutunmama
Все мешает мне держаться
Kara konular böyle üşüşüyor üşüşüyor tepeme
Темные темы роятся вокруг меня.
Kafamdaki bulutlar ondan plastikten umutlar gibi türüyorlar
Облака в моей голове исходят от него, как пластиковые надежды.
Kırık anılar birden düşüyor düşüyor üstüme
Разбитые воспоминания внезапно обрушиваются на меня.
Elimdeki kesikler ondan
Порезы на моих руках от этого
Geçmişten kesitler gibi kanıyorlar
Они кровоточат, как кусочки прошлого
Öp geçsin kanayacak çok şey var
Поцелуй его, есть много крови
Dur gençsin,
Подожди, ты молодой.
Yaşayacak çok şey var
Есть так много всего, ради чего стоит жить
Yıllar sonra çocuk olsam bir aynada
Спустя годы, если бы я был ребенком, я бы посмотрел в зеркало
Gülsem aniden
Если я вдруг улыбнусь
Ilımlı bir maziden
Из умеренного прошлого
Arasam tarasam neydi günahlarım
Если бы мне пришлось искать и сканировать, каковы были бы мои грехи?
Çatal dilim, güzel sözüm ve diğer silahlarım
Мой раздвоенный язык, мои добрые слова и другое мое оружие
Günaydın bugün iyi miyim?
Доброе утро, со мной сегодня все в порядке?
Henüz aymadım
я еще не проснулся
Dün nasılsam aynıyım
Я такой же, каким был вчера
Kendimden bir hayli uzaktayım
Я так далеко от себя
-N-
-Н-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
