Let the Little Lady Talk Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Capital Lights - Pozwól Małej Damie mówić
Capital Lights - Let the Little Lady Talk tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Okay, 1st of all, this can't be 100% right, because I suck at this stuff. So message me
Okej, po pierwsze, to nie może być w 100% poprawne, bo nie podobają mi się te rzeczy. Więc napisz do mnie
whatever for corrections. But I think it's pretty close, as I worked off other tabs and
cokolwiek do poprawek. Ale myślę, że jest całkiem blisko, ponieważ pracowałem nad innymi zakładkami i
to the song. And I play piano, not guitar. But I'm pretty handy with tabs, I guess.
do piosenki. I gram na pianinie, nie na gitarze. Ale chyba całkiem nieźle radzę sobie z zakładkami.
By the way, Capital Lights is incredible (http://www.myspace.com/capitallights ; check
Swoją drogą, Capital Lights jest niesamowite (http://www.myspace.com/capitallights; sprawdź
out).
na zewnątrz).
So, here it goes:
Oto więc:
On the chord progression in the intro, chorus, bridge, and outro (the Bb, G, F#m thing)
O progresji akordów we wstępie, refrenie, przejściu i zakończeniu (rzecz Bb, G, F#m)
actually a D chord in there too, right before the Bb. I really don't know how to explain
właściwie to też akord D, tuż przed Bb. Naprawdę nie wiem jak to wyjaśnić
but you'll get it if you hear the song.
ale zrozumiesz to, jeśli usłyszysz piosenkę.
It's like
To jest jak
(each repetition of the chord represents how many times you play it).
(każde powtórzenie akordu oznacza, ile razy go zagrasz).
Or, here's a tab of it:0
Lub oto jego zakładka:0
I guess that's how you'd explain it.
Chyba tak byś to wyjaśnił.
I feel stupid for trying to explain it so hard, haha.
Czuję się głupio, że tak mocno próbuję to wyjaśnić, haha.
Intro (Chorus):
Wprowadzenie (refren):
Let down when your on top, you don't stop, you gotta let the little lady talk.
Rozczaruj się, gdy będziesz na szczycie, nie zatrzymuj się, musisz pozwolić małej damie mówić.
One round says you both drop, you don't stop, you don't stop the lovers hanging on.
Jedna runda mówi, że oboje upadniecie, nie przestaniecie, nie powstrzymacie kochanków.
Instrumental break:
Przerwa instrumentalna:
(Hey, hey)
(Hej, hej)
(Tab for the guitar part, used here and throughout the song during that chord progression)
(Tab dla partii gitary, używany tutaj i w całym utworze podczas sekwencji akordów)
B--7-7-5-5h7p7-3----7-7-5-7-3-5|
B--7-7-5-5h7p7-3----7-7-5-7-3-5|
Verse: (I think this is right, as there's not too much music, I'm not sure, but it
Wiersz: (Myślę, że to prawda, ponieważ muzyki nie ma za dużo, nie jestem pewien, ale
fine)
dobrze)
Well welcome home, midnight to dawn, light the battle fields, we'll tear the walls down.
Witaj w domu, od północy do świtu, rozświetl pola bitwy, zburzymy mury.
The girl pulls her own, head-start to fall, see the shock of a citywide blackout.
Dziewczyna ciągnie własną rękę i gwałtownie spada, widzi szok związany z awarią prądu w całym mieście.
She takes the cake to the podium top. I got nothing left now but to
Ona przenosi tort na szczyt podium. Nie pozostało mi teraz nic innego jak tylko
carry on...
kontynuuj...
I'll carry on. Well welcome home, midnight to dawn, light the battle fields
Będę kontynuować. Witaj w domu, od północy do świtu, rozświetl pola bitwy
and let her carry you on.
i pozwól jej cię nieść dalej.
Prechorus 1:
Refren 1:
Hey, so make your best wishes,
Hej, więc złóż najlepsze życzenia,
I like to watch them all circle around.
Lubię patrzeć, jak wszyscy krążą wokół.
Chorus:
Chór:
Let down when your on top, you don't stop, you gotta let the little lady talk.
Rozczaruj się, gdy będziesz na szczycie, nie zatrzymuj się, musisz pozwolić małej damie mówić.
One round says you both drop the last call on the house where the
Jedna runda mówi, że oboje rezygnujecie z ostatniej rozmowy w domu, w którym
lover's hanging on.
kochanek trzyma się.
Back down! Get on the wall... You don't stop, you gotta let the little lady
Wycofać się! Wejdź na ścianę... Nie zatrzymuj się, musisz pozwolić małej damie
talk.
porozmawiać.
One round says you both drop, you don't stop, you don't stop the lovers hanging on.
Jedna runda mówi, że oboje upadniecie, nie przestaniecie, nie powstrzymacie kochanków.
Verse 2: (same chords and everything)
Zwrotka 2: (te same akordy i wszystko)
Well welcome home, another late night show inviting with a knockout.
Witamy w domu, kolejny wieczorny występ zachęcający do nokautu.
The girl takes the talk, cheats you out of the walk, paralyzing from the
Dziewczyna przejmuje rozmowę, wytrąca Cię ze spaceru, paraliżując
waist down..
pas w dół..
I've caught the wind from the fits you throw. I've got nothing left now but to let it go...
Złapałem wiatr w twoich napadach. Nie pozostaje mi nic innego, jak tylko odpuścić...
I'll let it go. Well welcome home, another late night show, we're fighting for the knockout.
Odpuszczę to. Witamy w domu, kolejny wieczorny występ, walczymy o nokaut.
Prechorus 2:
Przedrefren 2:
Hey, so make your best wishes,
Hej, więc złóż najlepsze życzenia,
I like to watch them all circle around.
Lubię patrzeć, jak wszyscy krążą wokół.
Hey, the lottery you wasted...
Hej, loteria, którą zmarnowałeś...
I watch you burn your sweepstakes to the ground.
Patrzę, jak palisz swoje loterie do ziemi.
Chorus:
Chór:
Let down when your on top, you don't stop, you gotta let the little lady talk.
Rozczaruj się, gdy będziesz na szczycie, nie zatrzymuj się, musisz pozwolić małej damie mówić.
One round says you both drop the last call on the house where the
Jedna runda mówi, że oboje rezygnujecie z ostatniej rozmowy w domu, w którym
lover's hanging on.
kochanek trzyma się.
Back down! Get on the wall... You don't stop, you gotta let the little lady
Wycofać się! Wejdź na ścianę... Nie zatrzymuj się, musisz pozwolić małej damie
talk.
porozmawiać.
One round says you both drop, you don't stop, you don't stop the lovers hanging on.
Jedna runda mówi, że oboje upadniecie, nie przestaniecie, nie powstrzymacie kochanków.
Bridge:
Most:
I wanna throw in the towel... (x4)
Chcę rzucić ręcznik... (x4)
So this is how it feels to be down...
A więc tak to jest być na dole...
So this is what it feels like. Yeah, I watch them circle around.
Więc to jest to, co czujesz. Tak, obserwuję, jak krążą wokół.
Instrumental Part (with some singing, yes):
Partia instrumentalna (z odrobiną śpiewu, tak):
Chorus:
Chór:
Let down when your on top, you don't stop, you gotta let the little lady talk.
Rozczaruj się, gdy będziesz na szczycie, nie zatrzymuj się, musisz pozwolić małej damie mówić.
One round says you both drop the last call on the house where the
Jedna runda mówi, że oboje rezygnujecie z ostatniej rozmowy w domu, w którym
lover's hanging on.
kochanek trzyma się.
Back down! Get on the wall... You don't stop, you gotta let the little lady
Wycofać się! Wejdź na ścianę... Nie zatrzymuj się, musisz pozwolić małej damie
talk.
porozmawiać.
One round says you both drop, you don't stop, you don't stop the lovers hanging on.
Jedna runda mówi, że oboje upadniecie, nie przestaniecie, nie powstrzymacie kochanków.
Outro:
Zakończenie:
Well, welcome home. Well, welcome home.
Cóż, witaj w domu. Cóż, witaj w domu.
Hey, hey, you don't stop the lovers hanging on.
Hej, hej, nie powstrzymujesz kochanków.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
