Never in a Million Years Liedtext Deutsche Übersetzung

Cara Dillon – Niemals in einer Million Jahren

by Cara Dillon

Cara Dillon - Never in a Million Years Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Never in a Million Years - Cara Dillon
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cara Dillon Never in a Million Years

Really easy and beautiful three chord song, enjoy!
Wirklich einfaches und wunderschönes Lied mit drei Akkorden, viel Spaß!
Some of the chords may be in the wrong place slightly, but they should
Einige der Akkorde befinden sich möglicherweise leicht an der falschen Stelle, sollten es aber tun
give you a pretty good idea of timing if you listen to the song.
gibt Ihnen eine ziemlich gute Vorstellung vom Timing, wenn Sie sich das Lied anhören.
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
If you want me I'll be at your door
Wenn du mich willst, stehe ich vor deiner Tür
And if you need me I'll be by your side
Und wenn du mich brauchst, bin ich an deiner Seite
Cos every day is a long winding road
Denn jeder Tag ist ein langer, kurvenreicher Weg
And I'll always be here don't you know
Und ich werde immer hier sein, weißt du nicht?
Bridge 1:
Brücke 1:
I wonder why, I wonder why, I wonder why
Ich frage mich, warum, ich frage mich, warum, ich frage mich, warum
I always try, I wonder why, I wonder why
Ich versuche es immer, ich frage mich warum, ich frage mich warum
Chorus:
Chor:
Everytime I look at you I feel the blues
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, spüre ich den Blues
Can't hide the pain inside
Ich kann den inneren Schmerz nicht verbergen
No-one ever told me that my heart could break a hundred thousand times
Niemand hat mir jemals gesagt, dass mein Herz hunderttausend Mal brechen könnte
Never in a million years I thought the tears could break a heart of stone
Niemals in einer Million Jahren hätte ich gedacht, dass die Tränen ein Herz aus Stein brechen könnten
If you need me let me know
Wenn du mich brauchst, lass es mich wissen
Verse 2:
Vers 2:
Well, if you've got no-one to give your heart to
Nun, wenn du niemanden hast, dem du dein Herz schenken kannst
And if you've searched and you can't find the truth
Und wenn Sie gesucht haben und die Wahrheit nicht finden können
When they tell you this time to let go
Wenn sie dir dieses Mal sagen, du sollst loslassen
Well, I'll always be here - don't you know
Nun, ich werde immer hier sein – weißt du nicht?
Bridge 2:
Brücke 2:
I wonder why, I wonder why, I wonder why
Ich frage mich, warum, ich frage mich, warum, ich frage mich, warum
Middle Eight:
Mittlere Acht:
Oh, nobody told me bout the wind and the trees
Oh, niemand hat mir vom Wind und den Bäumen erzählt
And the summer breeze and
Und die Sommerbrise und
You carry the weight of the world on your shoulders
Du trägst die Last der Welt auf deinen Schultern
And the light is slipping through
Und das Licht schlüpft durch
And I've seen the sun catching your eye
Und ich habe gesehen, wie die Sonne deine Aufmerksamkeit erregt
Like the moon in the sky
Wie der Mond am Himmel
Chorus 3:
Refrain 3:
Everytime I look at you I feel the blues
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, spüre ich den Blues
Can't hide the pain inside
Ich kann den inneren Schmerz nicht verbergen
No-one ever told me that my heart could break a hundred-thousand times
Niemand hat mir jemals gesagt, dass mein Herz hunderttausend Mal brechen könnte
And though you've never asked me to believe its true
Und obwohl Sie mich nie gebeten haben, zu glauben, dass es wahr ist
I've loved you from the start
Ich habe dich von Anfang an geliebt
Oh I've got to find a way to mend today
Oh, ich muss heute einen Weg finden, mich zu bessern
These wings that need to fly
Diese Flügel, die fliegen müssen
No-one ever told me that my heart could break a hundred-thousand times
Niemand hat mir jemals gesagt, dass mein Herz hunderttausend Mal brechen könnte
Never in a million years I thought the tears could break a heart of stone
Niemals in einer Million Jahren hätte ich gedacht, dass die Tränen ein Herz aus Stein brechen könnten
If you need me let me know
Wenn du mich brauchst, lass es mich wissen
(END)
(ENDE)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.