Never in a Million Years Versuri Traducere în Română

Cara Dillon - Niciodată într-un milion de ani

by Cara Dillon

Cara Dillon - Never in a Million Years versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cara Dillon Never in a Million Years

Really easy and beautiful three chord song, enjoy!
Cântec cu trei acorduri foarte ușor și frumos, bucurați-vă!
Some of the chords may be in the wrong place slightly, but they should
Unele dintre acorduri pot fi ușor în locul greșit, dar ar trebui
give you a pretty good idea of timing if you listen to the song.
să-ți dai o idee destul de bună despre sincronizare dacă asculți melodia.
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
If you want me I'll be at your door
Dacă mă vrei, voi fi la ușa ta
And if you need me I'll be by your side
Și dacă ai nevoie de mine, voi fi alături de tine
Cos every day is a long winding road
Pentru că fiecare zi este un drum lung și șerpuit
And I'll always be here don't you know
Și voi fi mereu aici, nu știi
Bridge 1:
Podul 1:
I wonder why, I wonder why, I wonder why
Mă întreb de ce, mă întreb de ce, mă întreb de ce
I always try, I wonder why, I wonder why
Întotdeauna încerc, mă întreb de ce, mă întreb de ce
Chorus:
Refren:
Everytime I look at you I feel the blues
De fiecare dată când te privesc, simt blues
Can't hide the pain inside
Nu pot ascunde durerea din interior
No-one ever told me that my heart could break a hundred thousand times
Nimeni nu mi-a spus vreodată că inima mea s-ar putea rupe de o sută de mii de ori
Never in a million years I thought the tears could break a heart of stone
Niciodată într-un milion de ani nu am crezut că lacrimile ar putea sparge o inimă de piatră
If you need me let me know
Daca ai nevoie de mine anunta-ma
Verse 2:
Versetul 2:
Well, if you've got no-one to give your heart to
Ei bine, dacă nu ai cui să-ți dai inima
And if you've searched and you can't find the truth
Și dacă ai căutat și nu poți găsi adevărul
When they tell you this time to let go
Când îți spun de data asta să renunți
Well, I'll always be here - don't you know
Ei bine, voi fi mereu aici - nu știi
Bridge 2:
Podul 2:
I wonder why, I wonder why, I wonder why
Mă întreb de ce, mă întreb de ce, mă întreb de ce
Middle Eight:
Mijloc Opt:
Oh, nobody told me bout the wind and the trees
Oh, nimeni nu mi-a spus despre vânt și copaci
And the summer breeze and
Și briza de vară și
You carry the weight of the world on your shoulders
Porti greutatea lumii pe umerii tăi
And the light is slipping through
Și lumina se strecoară
And I've seen the sun catching your eye
Și am văzut soarele atrăgându-ți ochii
Like the moon in the sky
Ca luna pe cer
Chorus 3:
Refren 3:
Everytime I look at you I feel the blues
De fiecare dată când te privesc, simt blues
Can't hide the pain inside
Nu pot ascunde durerea din interior
No-one ever told me that my heart could break a hundred-thousand times
Nimeni nu mi-a spus vreodată că inima mea s-ar putea rupe de o sută de mii de ori
And though you've never asked me to believe its true
Și deși nu mi-ai cerut niciodată să cred că este adevărat
I've loved you from the start
Te-am iubit de la început
Oh I've got to find a way to mend today
Oh, trebuie să găsesc o modalitate de a remedia astăzi
These wings that need to fly
Aceste aripi care trebuie să zboare
No-one ever told me that my heart could break a hundred-thousand times
Nimeni nu mi-a spus vreodată că inima mea s-ar putea rupe de o sută de mii de ori
Never in a million years I thought the tears could break a heart of stone
Niciodată într-un milion de ani nu am crezut că lacrimile ar putea sparge o inimă de piatră
If you need me let me know
Daca ai nevoie de mine anunta-ma
(END)
(Sfârșit)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.