Ma jeunesse Liedtext Deutsche Übersetzung
Carla Bruni – Meine Jugend
by Carla Bruni
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Carla Bruni- Ma Jeunesse |
| Carla Bruni – Meine Jugend |
"Elle me dit
„Sie hat es mir erzählt
C'est le temps du dpart..."
Es ist Zeit zu gehen…“
Chords:
Akkorde:
E: 022100
E: 022100
F#m: 244222
F#m: 244222
G: 320003
G:320003
A: x02220 and also 002220
A: x02220 und auch 002220
Amaj7: 4x665x
Amaj7: 4x665x
Bm: x24432
Bm: x24432
C#m: x46654
C#m: x46654
C#7: x43404
C#7: x43404
D: xx0232
D:xx0232
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des rues dangereuses
Es gibt gefährliche Straßen
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des villes moroses
Es gibt düstere Städte
Des fugues au creux
Entkommt in die Mulde
De la nuit silencieuse
Von der stillen Nacht
Dans la jeunesse
In der Jugend
Quand on veut le soir
Wann wir abends wollen
On fait la course
Wir fahren Rennen
A tous les espoirs
Auf alle Hoffnungen
Je danse toute seule
Ich tanze alleine
Devant mon miroir
Vor meinem Spiegel
Mais ma jeunesse
Aber meine Jugend
Me regarde srieuse
Sieht mich ernst an
Elle me dit
Sie sagt es mir
Qu'as-tu fait de nos heures
Was haben Sie mit unseren Stunden gemacht?
Qu'as-tu fait de nos heures prcieuses ?
Was haben Sie mit unseren kostbaren Stunden gemacht?
Maintenant souffle
Jetzt atme
Le vent d'hiver
Der Winterwind
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des beaux dparts
Es gibt gute Anfänge
Mon coeur qui tremble
Mein Herz, das zittert
Au moindre regard
Auf den kleinsten Blick
La certitude
Die Gewissheit
Au bout du couloir
Am Ende des Korridors
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des interstices
Es gibt Lücken
Des vols plans
Geplante Flüge
En tat d'ivresse
Berauscht
Des atterrissages
Landungen
Des dtresses
Nöte
Mais ma jeunesse
Aber meine Jugend
Me regarde svre
Sieht mich wund an
Elle me dit
Sie sagt es mir
Qu'as-tu fait de nos nuits
Was hast du mit unseren Nächten gemacht?
Qu'as-tu fait de nos nuits d'aventures ?
Was hast du aus unseren Abenteuernächten gemacht?
Maintenant le temps
Jetzt ist es soweit
Reprend son pli
Nimmt seine Falte zurück
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a une prire
Es gibt ein Gebet
Une prouesse
Eine Leistung
A dire ou faire
Zu sagen oder zu tun
Une promesse
Ein Versprechen
Un genre de mystre
Eine Art Mysterium
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a une fleur
Es gibt eine Blume
Que j'ai cueillis
Das habe ich ausgewählt
En pleine douceur
In voller Süße
Que j'ai saisis
Das habe ich begriffen
En pleine frayeur
In voller Angst
Mais ma jeunesse
Aber meine Jugend
Me regarde cruelle
Schau mich grausam an
Elle me dit
Sie sagt es mir
C'est le temps du dpart
Es ist Zeit zu gehen
Je retourne d'autres toiles
Andere Leinwände gebe ich zurück
Je te laisse
Ich verlasse dich
La fin de l'hitoire
Das Ende der Geschichte
Je te laisse
Ich verlasse dich
La fin de l'histoire
Das Ende der Geschichte
Mais ma jeunesse
Aber meine Jugend
Me regarde cruelle
Schau mich grausam an
Elle me dit
Sie sagt es mir
C'est le temps du dpart
Es ist Zeit zu gehen
Je retourne d'autres toiles
Andere Leinwände gebe ich zurück
Je te laisse
Ich verlasse dich
La fin de l'histoire
Das Ende der Geschichte
Please rate thanks!!
Bitte bewerten Sie Danke!!
Lyrics:
Text:
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des rues dangereuses
Es gibt gefährliche Straßen
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des villes moroses
Es gibt düstere Städte
Des fugues au creux
Entkommt in die Mulde
De la nuit silencieuse
Von der stillen Nacht
Dans la jeunesse
In der Jugend
Quand on veut le soir
Wann wir abends wollen
On fait la course
Wir fahren Rennen
A tous les espoirs
Auf alle Hoffnungen
Je danse toute seule
Ich tanze alleine
Devant mon miroir
Vor meinem Spiegel
Mais ma jeunesse
Aber meine Jugend
Me regarde srieuse
Sieht mich ernst an
Elle me dit
Sie sagt es mir
Qu'as-tu fait de nos heures
Was haben Sie mit unseren Stunden gemacht?
Qu'as-tu fait de nos heures prcieuses ?
Was haben Sie mit unseren kostbaren Stunden gemacht?
Maintenant souffle
Jetzt atme
Le vent d'hiver
Der Winterwind
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des beaux dparts
Es gibt gute Anfänge
Mon coeur qui tremble
Mein Herz, das zittert
Au moindre regard
Auf den kleinsten Blick
La certitude
Die Gewissheit
Au bout du couloir
Am Ende des Korridors
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a des interstices
Es gibt Lücken
Des vols plans
Geplante Flüge
En tat d'ivresse
Berauscht
Des atterrissages
Landungen
Des dtresses
Nöte
Mais ma jeunesse
Aber meine Jugend
Me regarde svre
Sieht mich wund an
Elle me dit
Sie sagt es mir
Qu'as-tu fait de nos nuits
Was hast du mit unseren Nächten gemacht?
Qu'as-tu fait de nos nuits d'aventures ?
Was hast du aus unseren Abenteuernächten gemacht?
Maintenant le temps
Jetzt ist es soweit
Reprend son pli
Nimmt seine Falte zurück
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a une prire
Es gibt ein Gebet
Une prouesse
Eine Leistung
A dire ou faire
Zu sagen oder zu tun
Une promesse
Ein Versprechen
Un genre de mystre
Eine Art Mysterium
Dans ma jeunesse
In meiner Jugend
Il y a une fleur
Es gibt eine Blume
Que j'ai cueillis
Das habe ich ausgewählt
En pleine douceur
In voller Süße
Que j'ai saisis
Das habe ich begriffen
En pleine frayeur
In voller Angst
Mais ma jeunesse
Aber meine Jugend
Me regarde cruelle
Schau mich grausam an
Elle me dit
Sie sagt es mir
C'est le temps du dpart
Es ist Zeit zu gehen
Je retourne d'autres toiles
Andere Leinwände gebe ich zurück
Je te laisse
Ich verlasse dich
La fin de l'histoire
Das Ende der Geschichte
| Raileff |
| Raileff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
