Been to Canaan 歌詞 日本語訳
キャロル キング - カナンに行ったことがあります
by Carole King
Carole King - Been to Canaan の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
This is Carole's cracker off the Rhymes and Reasons Album(1972)
これはアルバム「Rhymes and Reasons」(1972) に収録されているキャロルのクラッカーです。
It is in the correct key , but transposing makes it easier. It is about her home in Connecticut.
正しいキーですが、移調すると簡単になります。それはコネチカット州にある彼女の家のことです。
Fm7 Ebmaj7 several times
Fm7 Ebmaj7 数回
Green fields and rolling hills
緑の野原となだらかな丘陵地帯
Room enough to do what we will
やりたいことをやるのに十分なスペース
Sweet dreams of yestertime are running though my mind
昔の甘い夢が頭の中を駆け巡る
Of a place I left behind,
私が置き去りにした場所の、
Been so long, I can't remember when
久しぶりすぎていつだったか思い出せない
I've been to Canaan and I want to go back again.
カナンに行ったことがあるので、また行きたいです。
Been so long, I'm living till then
お久しぶりです、それまで生きています
Cause I've been to Canaan and I won't rest until
だって私はカナンに行ったんだ、それまで休むつもりはないから
I go back again.
また戻ります。
Though I'm content with myself
自分自身に満足しているのに
Sometimes I long to be somewhere else
時々私はどこか別の場所に行きたいと思うことがあります
I try to do what I can, but with our day to day demands
私はできる限りのことをしようとしていますが、日々の要求にも応えます
We all need a promised land.
私たちは皆、約束の地を必要としています。
Been so long,I can't remember when
久しぶりすぎていつだったか思い出せない
I've been to Canaan and I want to go back again
カナンに行ったことがありますが、また行きたいです
Been so long, I'm living till then
お久しぶりです、それまで生きています
'cause I've been to Canaan and I won't rest until
だって私はカナンに行ったし、それまで休まないから
I go back again.
また戻ります。
Oh I want to be there in the wintertime
ああ、冬にはそこにいたい
With a fireplace burning to warm me
私を温めるために暖炉が燃えている
And you to hold me when it's stormy
そして、嵐のときは私を抱きしめてください
Been so long, I can't remember when
久しぶりすぎていつだったか思い出せない
I've been to Canaan and I want to go back again
カナンに行ったことがありますが、また行きたいです
Been so long, I'm living till then.
お久しぶりです、それまで生きています。
'cause I've been to Canaan and I won't rest until
だって私はカナンに行ったし、それまで休まないから
I go back again.
また戻ります。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
