The Way that you are Paroles Traduction Française

Caroline Herring - La façon dont vous êtes

by Caroline Herring

Caroline Herring - The Way that you are paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The Way that you are - Caroline Herring
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Caroline Herring The Way that you are

INTRO: G
INTRO : G
It was too good to be true
C'était trop beau pour être vrai
How could I think it would be good at all
Comment pourrais-je penser que ce serait bien du tout
Still you stand tall
Tu es toujours debout
You had a story to tell
Tu avais une histoire à raconter
You said it had a happy ending
Tu as dit que ça avait une fin heureuse
But not one for me
Mais pas un pour moi
You strung me along
Tu m'as traîné
Said there's nobody else
J'ai dit qu'il n'y avait personne d'autre
CHORUS:
CHŒUR :
Why would you want to be the way that you are, my darling?
Pourquoi voudrais-tu être comme tu es, ma chérie ?
I marvel at the face
Je m'émerveille devant le visage
Of this life of disgrace
De cette vie de disgrâce
You have been for so long
Tu es depuis si longtemps
It took the tidal waves
Il a fallu les raz-de-marée
Of five hundred hurricanes
De cinq cents ouragans
To help me reach the shore
Pour m'aider à atteindre le rivage
Tell me, why would you want to be the way that you are?
Dis-moi, pourquoi voudrais-tu être comme tu es ?
The first time you took my hand
La première fois que tu m'as pris la main
And you wooed me with the language of love
Et tu m'as courtisé avec le langage de l'amour
And of life
Et de la vie
The second time, still I believed
La deuxième fois, j'y croyais toujours
Your kids just told me that I was no fool
Vos enfants viennent de me dire que je n'étais pas idiot
That you were not cruel
Que tu n'étais pas cruel
Then you broke my heart with ease
Puis tu m'as brisé le cœur avec facilité
Saying, "I'm not a bad man"
Dire : "Je ne suis pas un mauvais homme"
CHORUS:
CHŒUR :
Why would you want to be the way that you are, my darling?
Pourquoi voudrais-tu être comme tu es, ma chérie ?
I marvel at the face
Je m'émerveille devant le visage
Of this life of disgrace
De cette vie de disgrâce
You have been for so long
Tu es depuis si longtemps
It took the tidal waves
Il a fallu les raz-de-marée
Of five hundred hurricanes
De cinq cents ouragans
To help me reach the shore
Pour m'aider à atteindre le rivage
Tell me, why would you want to be the way that you are?
Dis-moi, pourquoi voudrais-tu être comme tu es ?
BRIDGE:
PONT :
When the lies and the cheating and the blaming is on
Quand les mensonges, la tricherie et le blâme sont au rendez-vous
When the work day is ended and the ( ? ? ) is gone
Quand la journée de travail est terminée et que le ( ? ? ) a disparu
Will you lie in your bed and no life remains?
Allez-vous vous allonger dans votre lit et il ne reste plus aucune vie ?
Do you know your deception, do you feel any pain_____?
Connaissez-vous votre tromperie, ressentez-vous une douleur_____ ?
CHORUS:
CHŒUR :
C ~ ~ ~ G C
C ~ ~ ~ GC
Why would you want to be the way that you are, my darling?
Pourquoi voudrais-tu être comme tu es, ma chérie ?
And I marvel at the face
Et je m'émerveille devant le visage
Of this life of disgrace
De cette vie de disgrâce
You have been for so long
Tu es depuis si longtemps
It took the tidal waves
Il a fallu les raz-de-marée
Of five hundred hurricanes
De cinq cents ouragans
To help me reach the shore
Pour m'aider à atteindre le rivage
Tell me, why would you want to be the way that you are?
Dis-moi, pourquoi voudrais-tu être comme tu es ?
D G C ~ ~ G
DG C ~ ~ G
Oh, why would you want to be the way that you are?
Oh, pourquoi voudrais-tu être comme tu es ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.