The Way that you are Versuri Traducere în Română
Caroline Herring - Felul în care ești
Caroline Herring - The Way that you are versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
INTRO: G
INTRODUCERE: G
It was too good to be true
A fost prea frumos pentru a fi adevărat
How could I think it would be good at all
Cum aș putea să cred că ar fi bine deloc
Still you stand tall
Totuși stai înalt
You had a story to tell
Aveai o poveste de spus
You said it had a happy ending
Ai spus că a avut un final fericit
But not one for me
Dar nu unul pentru mine
You strung me along
M-ai înșirat
Said there's nobody else
A spus că nu e nimeni altcineva
CHORUS:
Refren:
Why would you want to be the way that you are, my darling?
De ce ai vrea să fii așa cum ești, draga mea?
I marvel at the face
Mă minunez de față
Of this life of disgrace
Din această viață de rușine
You have been for so long
Ai fost de atâta timp
It took the tidal waves
A fost nevoie de valuri
Of five hundred hurricanes
Din cinci sute de uragane
To help me reach the shore
Ca să mă ajute să ajung la mal
Tell me, why would you want to be the way that you are?
Spune-mi, de ce ai vrea să fii așa cum ești?
The first time you took my hand
Prima dată când m-ai luat de mână
And you wooed me with the language of love
Și m-ai cortes cu limbajul iubirii
And of life
Și a vieții
The second time, still I believed
A doua oară, tot am crezut
Your kids just told me that I was no fool
Copiii tăi tocmai mi-au spus că nu sunt prost
That you were not cruel
Că nu ai fost crud
Then you broke my heart with ease
Apoi mi-ai frânt inima cu ușurință
Saying, "I'm not a bad man"
Spunând: „Nu sunt un om rău”
CHORUS:
Refren:
Why would you want to be the way that you are, my darling?
De ce ai vrea să fii așa cum ești, draga mea?
I marvel at the face
Mă minunez de față
Of this life of disgrace
Din această viață de rușine
You have been for so long
Ai fost de atâta timp
It took the tidal waves
A fost nevoie de valuri
Of five hundred hurricanes
Din cinci sute de uragane
To help me reach the shore
Ca să mă ajute să ajung la mal
Tell me, why would you want to be the way that you are?
Spune-mi, de ce ai vrea să fii așa cum ești?
BRIDGE:
PODUL:
When the lies and the cheating and the blaming is on
Când minciunile și înșelăciunea și blama sunt puse
When the work day is ended and the ( ? ? ) is gone
Când ziua de lucru se încheie și ( ? ? ) dispare
Will you lie in your bed and no life remains?
Vei sta întins în patul tău și nu mai rămâne viață?
Do you know your deception, do you feel any pain_____?
Îți cunoști înșelăciunea, simți vreo durere_____?
CHORUS:
Refren:
C ~ ~ ~ G C
C ~ ~ ~ G C
Why would you want to be the way that you are, my darling?
De ce ai vrea să fii așa cum ești, draga mea?
And I marvel at the face
Și mă minunez de față
Of this life of disgrace
Din această viață de rușine
You have been for so long
Ai fost de atâta timp
It took the tidal waves
A fost nevoie de valuri
Of five hundred hurricanes
Din cinci sute de uragane
To help me reach the shore
Ca să mă ajute să ajung la mal
Tell me, why would you want to be the way that you are?
Spune-mi, de ce ai vrea să fii așa cum ești?
D G C ~ ~ G
D G C ~ ~ G
Oh, why would you want to be the way that you are?
Oh, de ce ai vrea să fii așa cum ești?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
