Hinterland Letra Traducción al Español

Casper - Interior

by Casper

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Casper Hinterland

Duration: 3:55
Duración: 3:55
GUITAR TUNING: E A D G B E (Standart Tuning)
AFINACIÓN DE GUITARRA: E A D G B E (Afinación estándar)
Tonality: C Major
Tonalidad: Do mayor
Capo: No
capo: no
Here are the Chords you gonna need:
Aquí están los acordes que necesitarás:
Am: 002210 or 5 7 7 5 5 5
En: 002210 o 5 7 7 5 5 5
C: X32010 or 8 10 10 9 8 8
C: X32010 o 8 10 10 9 8 8
Dm: XX0231 or 5 7 7 6 5
DM: XX0231 o 5 7 7 6 5
G: 320033 or 3 5 5 6 3 3 (or 320003)
G: 320033 o 3 5 5 6 3 3 (o 320003)
F: 133211 or 8 10 10 10 8
F: 133211 o 8 10 10 10 8
Fsus2 : X3301X (dont barre here)
Fsus2: X3301X (no bloquee aquí)
Suggested Rythm:
Ritmo sugerido:
Down Down Down Up Hit Up Up Hit Up Up Hit Up (then Chord change)
Abajo Abajo Abajo Arriba Golpear Arriba Golpear Arriba Golpear Arriba Golpear Arriba (luego cambio de acorde)
(but any rythm will work here)
(pero cualquier ritmo funcionará aquí)
Song Chords:
Acordes de la canción:
Intro: Am (D and G string)
Introducción: Am (cuerdas D y G)
then only Instrumental:
entonces solo instrumental:
Raus von hier, das Taube spren.
Sal de aquí, siéntete sordo.
Nehm mir nie zuviel, bisschen fr's Bauchgefhl.
Nunca tomes demasiado por mí, un poco por instinto.
Die falschen Drogen zur richtigen Zeit.
Los medicamentos equivocados en el momento adecuado.
Werf 'n Schatten wo das Licht nie scheint, fr kurze Zeit.
Proyecta una sombra donde la luz nunca brilla, por un corto tiempo.
Und bernehmen Straen abends, immer Wasser bis zum Hals,
Y toma las calles por la noche, siempre con el agua hasta el cuello,
lieber Regenparka tragen.
Es mejor usar una parka para la lluvia.
Sprachlos, tanzend statt reden.
Sin palabras, bailando en lugar de hablar.
So mde von der Stadt die nie schlft, bleibt in Bewegung.
Tan cansado de la ciudad que nunca duerme, sigue moviéndote.
Hrst du den Chor? Schief und doch schn.
¿Escuchas el coro? Torcido y sin embargo hermoso.
Hhen leicht daneben, wir sind Tiefen gewhnt.
Máximos ligeramente alejados, estamos acostumbrados a los mínimos.
Mit groen Augen zwischen Bahnschienen und Schrebergrten,
Con ojos grandes entre las vías del tren y los huertos,
Arm in Arm singend, ber Leben die wir nie leben werden.
Cantando del brazo, sobre vidas que nunca viviremos.
So wie das Ding hier nunmal luft,
La forma en que funcionan las cosas aquí
Kleinganoven beichten mit zwei Fingern ber Kreuz.
Los delincuentes de poca monta confiesan con los dedos cruzados.
Wir sind Legenden, wir selbst.
Nosotros mismos somos leyendas.
Gemeinsam vor'm Ende der Welt.
Juntos antes del fin del mundo.
Willkommen zuhaus' !
¡Bienvenido a casa!
Wo jeder Tag aus Warten besteht und die Zeit scheinbar nie vergeht, vergeht, vergeht.
Donde cada día consiste en esperar y el tiempo parece no pasar nunca, pasa, pasa.
In diesem Hinterland, verdammtes Hinterland.
En este interior, maldito interior.
Wo Gedanken im Wind verwehen und die Zeit scheinbar nie
Donde los pensamientos se llevan el viento y el tiempo nunca parece
vergeht, vergeht, vergeht.
pasa, pasa, pasa.
Geliebtes Hinterland, willkommen im Hinterland.
Amado interior, bienvenido al interior.
Immer Steine schmeien, Hauptsache laut.
Tira siempre piedras, lo principal es que haga ruido.
Fr alles zu haben, zu kaum was zu gebrauchen.
Tener para todo, ser de poca utilidad.
In diesen Hinterwelten getrieben von Kindergeld,
En estos remansos impulsados por la prestación por hijos a cargo,
wenn Taten mehr sagen als Worte, sind die Stille selbst.
Cuando las acciones hablan más que las palabras, son el silencio mismo.
Man gibt uns gut zu verstehen, die leeren Glser der Theke sind beste Lupen
Nos hacen entender que los vasos vacíos en el mostrador son las mejores lupas.
aufs Leben.
sobre la vida.
Unter'm Haus der Straenlaterne nun um elf ,
Debajo de la farola ahora a las once,
gemeinsam am Ende der Welt.
juntos en el fin del mundo.
Willkommen zuhaus'.
Bienvenido a casa'.
(HOOK LIKE SHOWN ABOVE)
(GANCHO COMO SE MUESTRA ARRIBA)
Wo jeder Tag aus warten besteht und die Zeit scheinbar nie vergeht, vergeht, vergeht.
Donde cada día consiste en esperar y el tiempo parece no pasar nunca, pasa, pasa.
In diesem Hinterland, verdammtes Hinterland.
En este interior, maldito interior.
Wo Gedanken im Wind verwehen und die Zeit scheinbar nie
Donde los pensamientos se llevan el viento y el tiempo nunca parece
vergeht, vergeht, vergeht.
pasa, pasa, pasa.
Geliebtes Hinterland, willkommen im Hinterland.
Amado interior, bienvenido al interior.
then only Instrumental:
entonces solo instrumental:
Wo jeder Tag aus warten besteht und die Zeit scheinbar nie vergeht, vergeht, vergeht.
Donde cada día consiste en esperar y el tiempo parece no pasar nunca, pasa, pasa.
In diesem Hinterland, verdammtes Hinterland.
En este interior, maldito interior.
Wo Gedanken im Wind verwehen und die Zeit scheinbar nie
Donde los pensamientos se llevan el viento y el tiempo nunca parece
vergeht, vergeht, vergeht.
pasa, pasa, pasa.
Geliebtes Hinterland, willkommen im Hinterland.
Amado interior, bienvenido al interior.
Outro:
Salida:
Alright, that was the whole song!
Muy bien, ¡esa fue toda la canción!
If you have any questions, or suggestions for improvements please let me know! - Thank you
Si tiene alguna pregunta o sugerencia de mejora, ¡hágamelo saber! - Gracias

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.