Michael X Testo Traduzione Italiana

Casper-Michael X

by Casper

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Casper Michael X

Vom Album XOXO der song Michael X hab beim tab das vor meinem reingestellt wurde ein
Dall'album XOXO la canzone Michael X è nella scheda che è stata messa davanti alla mia
paar fehler entdeckt und glaube das, es so richtig ist ;)
ho scoperto alcuni errori e credo che sia corretto ;)
Viel Spa beim spielen...
Divertitevi a giocare...
Casper-Michael X
CasperMichael X
Verse:
Versi:
Ich wei noch, wie du sagtest: "Nie werd ich 27!"
Ricordo ancora come hai detto: "Non compirò mai 27 anni!"
Wir die Lieder sangen, die vom Leben-lieben handeln
Abbiamo cantato canzoni sull'amore per la vita
Tequila tranken, machten Jgermeister platt
Bere tequila e uccidere Jgermeister
In den Mond schrien: "Verdammt, wir sind die geilste Gang der Stadt!"
Urlando alla luna: "Dannazione, siamo la banda più sexy della città!"
Kein der Day-Job-Trott rafft uns hin
Nessuna routine lavorativa quotidiana può abbatterci
Wir sind wie Kurt Cobain, Bon Scott, Pac und Jim
Siamo come Kurt Cobain, Bon Scott, Pac e Jim
Selbst in Unterzahl ergeben uns nie
Anche quando siamo in inferiorità numerica, non ci arrendiamo mai
Lieber gestanden arm sterben, als reich leben auf Knien
Sarebbe meglio morire povero che vivere ricco in ginocchio
Tglich am Beat, jeder von uns Lieblingsmensch
Ogni giorno al ritmo, ognuno di noi persona preferita
Du warst unser Bruce, wir deine kleine E-Street-Band
Tu eri il nostro Bruce, noi eravamo la tua piccola E Street Band
Hatten nie viel Geld, aber jeden Tag mega Brand
Non hanno mai avuto molti soldi, ma si sono divertiti molto ogni giorno
Rewe-Markt, Rotwein im Tetrapack fr den Weg gezockt
Mercato Rewe, ho comprato vino rosso in un tetra pack per il viaggio
Heut noch denk ich dran, als ob's gestern war
Ci penso ancora oggi come se fosse ieri
Bist schon immer weg, wenn's auf Partys am Besten war
Te ne sei sempre andato quando era meglio, alle feste
Red mir einfach ein, dass es deine letzte war
Dimmi solo che è stato l'ultimo
Hoff, du bist angekommen!
Spero che tu sia arrivato!
Refrain:
Coro:
Und deine Mum hlt dein Zimmer wie du's gelassen hast
E tua madre tiene la tua stanza come l'hai lasciata
An den Momenten, wo dich Willen und Mut verlassen hatt'n
Nei momenti in cui la tua volontà e il tuo coraggio ti avevano abbandonato
Die Lautsprecher tnen es laut
Gli altoparlanti suonano forte
Dein Lieblingslied, aber hrst du das auch? Sag, hrst du das auch?
La tua canzone preferita, ma la senti anche tu? Dimmi, puoi sentire anche quello?
Jedes mal wenn der Wind pfeift und durch ste weht
Ogni volta che il vento fischia e soffia
Wissen wir du warst da, wolltest nur nach dem Rechten sehn'
Sappiamo che eri lì, volevamo solo vedere cosa stava succedendo
Dann warst du kurz zu Besuch
Poi hai visitato brevemente
Leider nur zu Besuch, hoff' es geht dir gut, da wo du bist.
Sfortunatamente sono solo in visita, spero che tu stia bene dove sei.
Verse:
Versi:
Nun sind wir 27, bald alt und grau
Ora abbiamo 27 anni e presto diventeremo vecchi e grigi
Keiner wurd' Rockstar von uns, niemand Astronaut
Nessuno di noi è diventato rock star, nessuno di noi è diventato astronauta
Wie schon gesagt, ging's nach dem Zivi bergab
Come ho detto, le cose andarono peggiorando dopo la guerra civile
Vorbei der Teenagerspa, Perspektiven fr'n Arsch
Il divertimento adolescenziale è finito, le prospettive per il tuo culo sono finite
Sieh nur die Stadt, wie sie dabei sind, alles einzureien
Guarda la città, come stanno per demolire tutto
Kreidebleiche Gesichter, schwer von der Zeit gezeichnet
Volti pallidi come il gesso, fortemente segnati dal tempo
Die kleine Kneipe deines Papas mittlerweile
Il piccolo pub di tuo padre adesso
Das No Future, das Rckseiten uns'rer Jacken prophezeite
Il Nessun Futuro che il retro delle nostre giacche profetizzava
Zuviel Korn und Wein treibt zur Morgenzeit
C'è troppo grano e troppo vino al mattino
Sorgen heim, ein Ort ertrinkt in Akkordarbeit
Le preoccupazioni prendono il sopravvento, un locale affoga nel cottimo
Immer noch im vierten Stock in wei "Ich liebe dich"
Ancora al quarto piano in bianco "Ti amo"
Nur das Dumme war... Sandra liebte dich auch!
L'unica cosa brutta era... che anche Sandra ti amava!
Refrain:
Coro:
Und deine Mum hlt dein Zimmer wie du's gelassen hast
E tua madre tiene la tua stanza come l'hai lasciata
An den Momenten, wo dich Willen und Mut verlassen hatt'n
Nei momenti in cui la tua volontà e il tuo coraggio ti avevano abbandonato
Die Lautsprecher tnen es laut
Gli altoparlanti suonano forte
Dein Lieblingslied, aber hrst du das auch? Sag, hrst du das auch?
La tua canzone preferita, ma la senti anche tu? Dimmi, puoi sentire anche quello?
Jedes mal wenn der Wind pfeift und durch ste weht
Ogni volta che il vento fischia e soffia
Wissen wir du warst da, wolltest nur nach dem Rechten sehn'
Sappiamo che eri lì, volevamo solo vedere cosa stava succedendo
Dann warst du kurz zu Besuch
Poi hai visitato brevemente
Leider nur zu Besuch, hoff' es geht dir gut, da wo du bist.
Sfortunatamente sono solo in visita, spero che tu stia bene dove sei.
Bridge:
Ponte:
Es ist echt schon verrckt, seit du weg von uns bist
È stato davvero pazzesco da quando ci hai lasciato
Geht jeder getrennte Wege, man lchelt und nickt
Ognuno va per la propria strada, tutti sorridono e annuiscono
Redets Wetter schlecht, ab und an mal SMS
Se il tempo è brutto, messaggi di testo ogni tanto
Bin endgestresst gerad', auch die Musik luft mehr schlecht als recht
Sono davvero stressato in questo momento e anche la musica non viene riprodotta bene
Spring nicht mehr von Bett zu Bett, schwer zu fassen, ich wei
Basta saltare da un letto all'altro, difficile da credere, lo so
Kein Plan, ob's Lieben ist, doch was es ist, ich hoff, dass es bleibt
Non ho idea se sia amorevole, ma qualunque cosa sia, spero che rimanga
Drck mir die Daumen, war schn dich zu sehn', verdammt
Incrocia le dita, è stato bello vederti, dannazione
Alles Gute zum Geburtstag, bis nchstes Jahr!
Buon compleanno, ci vediamo l'anno prossimo!
Refrain 2x:
Coro 2x:
Und deine Mum hlt dein Zimmer wie du's gelassen hast
E tua madre tiene la tua stanza come l'hai lasciata
An den Momenten, wo dich Willen und Mut verlassen hatt'n
Nei momenti in cui la tua volontà e il tuo coraggio ti avevano abbandonato
Die Lautsprecher tnen es laut
Gli altoparlanti suonano forte
Dein Lieblingslied, aber hrst du das auch? Sag, hrst du das auch?
La tua canzone preferita, ma la senti anche tu? Dimmi, puoi sentire anche quello?
Jedes mal wenn der Wind pfeift und durch ste weht
Ogni volta che il vento fischia e soffia
Wissen wir du warst da, wolltest nur nach dem Rechten sehn'
Sappiamo che eri lì, volevamo solo vedere cosa stava succedendo
Dann warst du kurz zu Besuch
Poi hai visitato brevemente
Leider nur zu Besuch, hoff' es geht dir gut, da wo du bist.
Sfortunatamente sono solo in visita, spero che tu stia bene dove sei.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.