Kamikaze Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dökme Demir Filtre - Kamikaze Man

by Cast Iron Filter

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cast Iron Filter Kamikaze Man

Kamikazee Man
Kamikazee Adam
By Cast Iron Filter
Dökme Demir Filtreye Göre
rmofle at satx.rr.com
rmofle satx.rr.com'da
G Cadd9 G Cadd9 Am Em F C twice
G Cadd9 G Cadd9 Am Em F C iki kez
Three o'clock in the morning
Sabah saat üçte
And I'm driving drunk through town
Ve sarhoş bir şekilde kasabanın içinden geçiyorum
Part of me really wants the law to bring me down
Bir yanım gerçekten kanunun beni alaşağı etmesini istiyor
I got your picture on my rearview mirror
Dikiz aynamda resmin var
I ain't lookin' at the road
yola bakmıyorum
I got a half a tank of gasoline that's ready to explode
Patlamaya hazır yarım depo benzinim var
I saw blue lights flashin' behind me
Arkamda yanıp sönen mavi ışıklar gördüm
So I pulled off to the side
Bu yüzden kenara çekildim
The woman walked up to my door, she said, "Boy, you could of died."
Kadın kapıma doğru yürüdü ve "Oğlum, ölebilirdin" dedi.
I said, "Thank ya, sir. I mean ma'am. Whatever,
Ben de şöyle dedim: "Teşekkür ederim efendim. Yani hanımefendi. Her neyse,
I was trying not to blink.
Gözümü kırpmamaya çalışıyordum.
But why don't we go round the corner round the corner and have a drink?"
Ama neden köşeyi dönüp bir içki içmiyoruz?"
Chorus:
Koro:
Last week, workin' on my carburetor
Geçen hafta karbüratörüm üzerinde çalışıyordum
You looked so good with oil smudged on your face
Yüzündeki yağ lekesiyle çok güzel görünüyordun
You and me, sittin' there with our big bones achin'
Sen ve ben orada koca kemiklerimiz ağrıyarak oturuyoruz
We turned the key and we're riding through the marketplace
Anahtarı çevirdik ve pazarın içinden geçiyoruz
Owned a joint in Missoula, back in 1982
1982'de Missoula'da bir dükkanım vardı
We had drinks on hand and Kamikaze Man
Elimizde içkiler vardı ve Kamikaze Adam
We could really move ??em through
Gerçekten onları ilerletebilirdik
We were havin' a good 'ol time
Eskiden iyi vakit geçiriyorduk
Sittin' back and livin' free
Arkanıza yaslanın ve özgür yaşayın
Then one night some jack put a gun in my back, I said, "Man, this ain't for me."
Sonra bir gece adamın biri sırtıma silah dayadı, ben de "Dostum, bu bana göre değil" dedim.
So I blew outta town that night
O gece şehirden kaçtım
With eight dollars and some change
Sekiz dolar ve biraz bozuk parayla
Hitch-hiked to Dallas in a pickup truck cause I couldn't pay my way
Yolumu ödeyemediğim için bir kamyonetle Dallas'a otostop yaptım
The nights were cold as summer breezes
Geceler yaz meltemleri kadar soğuktu
And the days were hot as Hell
Ve günler cehennem kadar sıcaktı
But I found some guys who would sit and listen to the bad stories I tell
Ama oturup anlattığım kötü hikayeleri dinleyecek bazı adamlar buldum
Harmonica
Mızıka
You see me
beni görüyorsun
I'm just a name
Ben sadece bir ismim
Or a number that wants to be something that it ain't
Ya da olmadığı bir şey olmak isteyen bir sayı
I'm just a guy
Ben sadece bir erkeğim
That don't know where he belongs
Nereye ait olduğunu bilmeyen
Maybe I should do something besides writin' drinkin' songs
Belki içkili şarkılar yazmanın dışında bir şeyler yapmalıyım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.