Last Love Song Paroles Traduction Française
Cat Stevens - Dernière chanson d'amour
by Cat Stevens
Cat Stevens - Last Love Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
From the 1978 album 'Back to earth'
Extrait de l'album "Retour sur Terre" de 1978
| / / / / | / / / / | (four times)
| / / / / | / / / / | (quatre fois)
Em D D/F# Em(riff)
Em D D/F# Em(riff)
If you don't love me, please, don't treat me this way,
Si tu ne m'aimes pas, s'il te plaît, ne me traite pas de cette façon,
Em D D/F# Em(riff)
Em D D/F# Em(riff)
'Cause I can't stand it, I see our love slipping a - way,
Parce que je ne peux pas le supporter, je vois notre amour s'éloigner d'une manière,
Did you think that you could just put me down... like a worn out shoe?
Pensais-tu que tu pourrais me rabaisser... comme une chaussure usée ?
G/B Em D D/F# Em(riff)
G/B Em D D/F# Em(riff)
'Cause if you don't want me, maybe I don't want you!
Parce que si tu ne veux pas de moi, peut-être que je ne veux pas de toi !
Em D D/F# Em(riff)
Em D D/F# Em(riff)
If you don't need me, don't leave me out in the cold,
Si tu n'as pas besoin de moi, ne me laisse pas dehors dans le froid,
Em D D/F# Em(riff)
Em D D/F# Em(riff)
Eyes drifting by me, like somebody you don't know,
Les yeux dérivent vers moi, comme quelqu'un que tu ne connais pas,
Did you think that you could just walk away, anytime you wanted to?
Pensiez-vous que vous pouviez simplement partir quand vous le vouliez ?
G/B Em D D/F# Em(riff)
G/B Em D D/F# Em(riff)
'Cause if you don't love me, maybe I don't love you!
Parce que si tu ne m'aimes pas, peut-être que je ne t'aime pas !
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah-------!
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah------- !
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah-------!
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah------- !
Did you think that you could just put me down... for somebody new?
Pensais-tu que tu pourrais me rabaisser... pour quelqu'un de nouveau ?
'Cause nobody can love you, girl, like I do,
Parce que personne ne peut t'aimer, fille, comme moi,
Every little bird in the sky... would sing a song of love,
Chaque petit oiseau dans le ciel... chanterait une chanson d'amour,
If you would just take me back, come on,
Si tu voulais juste me reprendre, allez,
Open up... your heart again, woh, let me in, ba - by, ba - by!
Ouvre... ton cœur à nouveau, woh, laisse-moi entrer, bébé, bébé !
Em D D/F# Em(riff)
Em D D/F# Em(riff)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |(Twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |(Deux fois)
Em D D/F# Em(riff)
Em D D/F# Em(riff)
If you don't love me, stop fooling your - self,
Si tu ne m'aimes pas, arrête de te tromper,
Em D D/F# Em(riff)
Em D D/F# Em(riff)
No more acting, I know your show too well,
Fini de jouer, je connais trop bien ton show,
Did you think that you could just shake my hand... with a 'How d'you do!'?
Pensais-tu que tu pourrais juste me serrer la main... en me disant "Comment vas-tu !"
G/B Em D D/F# Em(riff)
G/B Em D D/F# Em(riff)
'Cause if you don't want me, maybe I don't want you!
Parce que si tu ne veux pas de moi, peut-être que je ne veux pas de toi !
Walk, and as you go through life...it's the little things...that come back again,
Marchez, et au fur et à mesure que vous avancez dans la vie... ce sont les petites choses... qui reviennent,
C D/A Bm/F# Em Em(riff)
C D/A Bm/F# Em Em(riff)
Oh, if you came back again, you know, I'd give my loving to you!
Oh, si tu revenais, tu sais, je te donnerais mon amour !
Em(riff)
Em(riff)
C = x35553 or x32010
C = x35553 ou x32010
(C/B) = x2xxxx
(C/B) = x2xxxx
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
