Last Love Song Testo Traduzione Italiana
Cat Stevens - L'ultima canzone d'amore
by Cat Stevens
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the 1978 album 'Back to earth'
Dall'album del 1978 "Ritorno alla terra"
| / / / / | / / / / | (four times)
| / / / / | / / / / | (quattro volte)
Em D D/F# Em(riff)
Mim Re Re/Fa# Mim(riff)
If you don't love me, please, don't treat me this way,
Se non mi ami, per favore, non trattarmi in questo modo,
Em D D/F# Em(riff)
Mim Re Re/Fa# Mim(riff)
'Cause I can't stand it, I see our love slipping a - way,
Perché non lo sopporto, vedo il nostro amore scivolare via,
Did you think that you could just put me down... like a worn out shoe?
Pensavi di potermi mettere giù... come una scarpa consumata?
G/B Em D D/F# Em(riff)
SOL/SI MI RE RE/FA# MI(riff)
'Cause if you don't want me, maybe I don't want you!
Perché se non mi vuoi, forse non voglio te!
Em D D/F# Em(riff)
Mim Re Re/Fa# Mim(riff)
If you don't need me, don't leave me out in the cold,
Se non hai bisogno di me, non lasciarmi fuori al freddo,
Em D D/F# Em(riff)
Mim Re Re/Fa# Mim(riff)
Eyes drifting by me, like somebody you don't know,
Gli occhi vagano accanto a me, come qualcuno che non conosci,
Did you think that you could just walk away, anytime you wanted to?
Pensavi di poterti allontanare ogni volta che volevi?
G/B Em D D/F# Em(riff)
SOL/SI MI RE RE/FA# MI(riff)
'Cause if you don't love me, maybe I don't love you!
Perché se non mi ami, forse non ti amo!
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah-------!
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah-------!
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah-------!
Ah------, ah-------, ah------ah, ah, ah-------!
Did you think that you could just put me down... for somebody new?
Pensavi di potermi semplicemente abbattere... per qualcuno di nuovo?
'Cause nobody can love you, girl, like I do,
Perché nessuno può amarti, ragazza, come faccio io,
Every little bird in the sky... would sing a song of love,
Ogni uccellino nel cielo... canterebbe una canzone d'amore,
If you would just take me back, come on,
Se solo potessi riportarmi indietro, andiamo,
Open up... your heart again, woh, let me in, ba - by, ba - by!
Apri... ancora il tuo cuore, woh, fammi entrare, ba-by, ba-by!
Em D D/F# Em(riff)
Mim Re Re/Fa# Mim(riff)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |(Twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |(Due volte)
Em D D/F# Em(riff)
Mim Re Re/Fa# Mim(riff)
If you don't love me, stop fooling your - self,
Se non mi ami, smettila di prenderti in giro,
Em D D/F# Em(riff)
Mim Re Re/Fa# Mim(riff)
No more acting, I know your show too well,
Basta recitazione, conosco troppo bene il tuo spettacolo
Did you think that you could just shake my hand... with a 'How d'you do!'?
Pensavi di potermi semplicemente stringere la mano... con un 'Come va!'?
G/B Em D D/F# Em(riff)
SOL/SI MI RE RE/FA# MI(riff)
'Cause if you don't want me, maybe I don't want you!
Perché se non mi vuoi, forse non voglio te!
Walk, and as you go through life...it's the little things...that come back again,
Cammina, e mentre attraversi la vita... sono le piccole cose... che ritornano di nuovo,
C D/A Bm/F# Em Em(riff)
DO RE/LA SIm/FA# MI MI(riff)
Oh, if you came back again, you know, I'd give my loving to you!
Oh, se tornassi ancora, sai, ti darei il mio amore!
Em(riff)
Em(riff)
C = x35553 or x32010
C = x35553 o x32010
(C/B) = x2xxxx
(C/B) = x2xxxx
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
