As the Footsteps Die Out Forever Letras Tradução em Português
Catch 22 - À medida que os passos morrem para sempre
by Catch 22
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As The Footsteps Die Out Forever - Catch 22
Enquanto os passos morrem para sempre - Captura 22
Youtube Channel and videos (mainly Streetlight and Toh Kay songs covered :
Canal do Youtube e vídeos (principalmente músicas de Streetlight e Toh Kay cobertas:
http://www.youtube.com/user/Troispistols/videos
http://www.youtube.com/user/Troispistols/videos
Took the chords from him + corrections
Tirei os acordes dele + correções
http://youtu.be/LZGadnmU7TQ
http://youtu.be/LZGadnmU7TQ
Catch 22 - As the Footsteps Die Out Forever - Capo 2
Catch 22 - À medida que os passos morrem para sempre - Capo 2
Verse:
Versículo:
She was diagnosed on a Friday,
Ela foi diagnosticada em uma sexta-feira,
The kids were almost home,
As crianças estavam quase em casa,
The kids were on their way back home from school,
As crianças estavam voltando da escola para casa,
Lying face down in the gutter,
Deitado de bruços na sarjeta,
Of unaccomplished dreams,
De sonhos não realizados,
And broken memories of things to come.
E memórias quebradas de coisas que estão por vir.
"Sorry ma'am, I really am. I had to break the news.
“Desculpe, senhora, realmente sinto. Tive que dar a notícia.
I had to make the phone call to tell you that you're due,
Eu tive que fazer uma ligação para avisar que você estava atrasado,
You know where, I'll tell you when,
Você sabe onde, eu te direi quando,
And I suggest you start living these next three weeks,
E eu sugiro que você comece a viver as próximas três semanas,
The best way that you can."
Da melhor maneira que você puder."
Every night for three long weeks,
Todas as noites, durante três longas semanas,
She'd roam the hallways half asleep,
Ela vagava pelos corredores meio adormecida,
And as the footsteps fade away,
E à medida que os passos desaparecem,
In my mind, I could swear, I could swear, I heard her say:
Na minha cabeça, eu poderia jurar, eu poderia jurar, ouvi ela dizer:
Don't wait for me, you've got a lot to do, you've got a lot to be,
Não espere por mim, você tem muito o que fazer, você tem muito o que ser,
And in the end maybe, I'll see you there.
E no final, talvez, te vejo lá.
Lost strength on a Saturday,
Perdeu forças em um sábado,
Spent the day in bed
Passei o dia na cama
"yeah, I'm fine. it's just the flu", she said with a smile
"sim, estou bem. é só uma gripe", ela disse com um sorriso
But when they turned their backs, the tears would flow
Mas quando eles viraram as costas, as lágrimas fluiriam
She knew she only had a while
Ela sabia que só tinha um tempo
To live (to breath)
Viver (respirar)
To be (to see)
Ser (ver)
To bleed, to stand
Sangrar, ficar de pé
On her own two weakened feet
Por conta própria, dois pés enfraquecidos
And so I pray everyday
E então eu rezo todos os dias
"Don't take my moher away"-
"Não leve minha mãe embora"-
Chorus again
Refrão novamente
Chorus again 1 strum down
Refrão novamente 1 dedilhada abaixo
Ends on D
Termina em D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
