Død manns blues Testo Traduzione Italiana

CC Cowboys - Blues dell'uomo morto

by CC Cowboys

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

CC Cowboys Død manns blues

Det satt en stakkars faen
C'era un povero diavolo
På en benk ved der jeg bor
Su una panchina vicino a dove abito
Hans yne var fulle av tårer
I suoi occhi erano pieni di lacrime
Han skreik til alle som gikk forbi
Gridava a tutti quelli che passavano
De ristet på hodet og sa
Scossero la testa e dissero
Herregud, hvor jeg er lykkelig
Dio, quanto sono felice
Elsker jorden, blir elsket av jorden
Ama la terra, è amato dalla terra
Jeg elsker deg, jeg elsker deg
Ti amo, ti amo
Du elsker meg
Mi ami
I 1945 våknet han opp fra sin drøm
Nel 1945 si svegliò dal suo sogno
Som hadde pønka hele gutten
Che aveva viziato tutto il ragazzo
Bombing, plyndring, horing & drikking
Bombardamenti, saccheggi, prostitute e alcol
Alt som hører nervekrigen til
Tutto ciò che appartiene alla guerra dei nervi
Etter krigen reiste han til moderlandet igjen
Dopo la guerra viaggiò nuovamente in patria
Til sin kjære hustru som ventet han hjem
Alla sua cara moglie che lo aspettava a casa
Men ting var ikke så vel
Ma le cose non andavano così bene
Hun hadde fått en ny venn
Si era fatta una nuova amica
Så bar det ut i drømmene igjen
Poi è riemerso di nuovo nei sogni
Elsker jorden...
Ama la Terra...
Medaljen på sitt bryst raste han rundt
Gettò in giro la medaglia sul petto
Med vin, sprit & øl i sine årer
Con vino, liquori e birra nelle vene
? som tiden går det er 40 år i år
? col passare del tempo quest'anno sono 40 anni
Siden en boms så dagens lys
Da quando un barbone ha visto la luce
Elsker jorden...
Ama la Terra...
En sørgelig historie
Una storia triste
Fra en sørgelig venn
Da un amico in lutto
Jeg krever ingen benådning
Non chiedo perdono
Jeg ber ingen bønn...
Non sto pregando...
Jeg ber ingen bønn...
Non sto pregando...
Jeg ber ingen bønn...
Non sto pregando...
Elsker jorden...
Ama la Terra...
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Questo file è l'interpretazione dell'autore *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
*della canzone, scritta solo a orecchio. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* È destinato esclusivamente all'uso privato. *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.