Død manns blues Versuri Traducere în Română
CC Cowboys - Dead Man's Blues
by CC Cowboys
CC Cowboys - Død manns blues versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Det satt en stakkars faen
Era un biet diavol
På en benk ved der jeg bor
Pe o bancă lângă unde locuiesc
Hans yne var fulle av tårer
Ochii îi erau plini de lacrimi
Han skreik til alle som gikk forbi
A strigat tuturor celor care treceau pe acolo
De ristet på hodet og sa
Au clătinat din cap și au spus
Herregud, hvor jeg er lykkelig
Doamne, ce fericit sunt
Elsker jorden, blir elsket av jorden
Iubește pământul, este iubit de pământ
Jeg elsker deg, jeg elsker deg
Te iubesc, te iubesc
Du elsker meg
Mă iubești
I 1945 våknet han opp fra sin drøm
În 1945 s-a trezit din vis
Som hadde pønka hele gutten
Care-l răsfățase pe tot băiatul
Bombing, plyndring, horing & drikking
Bombardare, jaf, curvă și băutură
Alt som hører nervekrigen til
Tot ce aparține războiului nervilor
Etter krigen reiste han til moderlandet igjen
După război a călătorit din nou în patria-mamă
Til sin kjære hustru som ventet han hjem
Dragei sale soții care îl aștepta acasă
Men ting var ikke så vel
Dar lucrurile nu erau atât de bune
Hun hadde fått en ny venn
Își făcuse o nouă prietenă
Så bar det ut i drømmene igjen
Apoi a ieșit din nou în vise
Elsker jorden...
Iubește pământul...
Medaljen på sitt bryst raste han rundt
A aruncat medalia pe piept
Med vin, sprit & øl i sine årer
Cu vin, băuturi spirtoase și bere în vene
? som tiden går det er 40 år i år
? pe măsură ce trece timpul se împlinesc 40 de ani anul acesta
Siden en boms så dagens lys
De când un vagabond a văzut lumina zilei
Elsker jorden...
Iubește pământul...
En sørgelig historie
O poveste tristă
Fra en sørgelig venn
De la un prieten îndurerat
Jeg krever ingen benådning
Nu cer iertare
Jeg ber ingen bønn...
nu ma rog...
Jeg ber ingen bønn...
nu ma rog...
Jeg ber ingen bønn...
nu ma rog...
Elsker jorden...
Iubește pământul...
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Acest fișier este interpretarea proprie a autorului *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* al cântecului, notat numai după ureche. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Este destinat numai uzului privat. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
